AOSC-Dev / translations

Place to merge translations and prepare them for upstream
https://aosc.io/
13 stars 10 forks source link

zh_CN_l10n 1.4 #13

Closed Artoria2e5 closed 9 years ago

Artoria2e5 commented 9 years ago
Artoria2e5 commented 9 years ago

Additionally, mention https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GDateTime.html#g-date-time-format and consider including this table:

常用日期时间格式对应

src dst
%a %A
%A, %B %e %b%e日%A
%a %b %e %b%e日 (%a)
%A, %B %d %m月%d日%A
%A, %B %e, %Y %Y年%b%e日%A
%a, %d %B %Y %Y年%m月%d日 (%a)
%A, %B %d, %Y %Y年%m月%d日%A
%d %B %Y %Y年%m月%d日
%l:%M:%S %p %p%l∶%M∶%S
%R:%S %R:%S

该表应置于翻译记忆中。

MingcongBai commented 9 years ago

Very useful.

Artoria2e5 commented 9 years ago

This should be 1.4 instead……

Artoria2e5 commented 9 years ago

zh_CN_l10n_1.4.pdf

Artoria2e5 commented 9 years ago

@JeffBai 请求评价

MingcongBai commented 9 years ago

我之前在 Telegram 留言了你可能没看见…… 这里重新列一下。

  1. “你” 和 “您” 存在混用,建议统一一下;
  2. 建议增加关于 Qt ts 文件和 gettext 目录的翻译状态对比,类似 Rosetta Stone 的格式(Qt Linguistic ts 文件存在 fuzzy + translated + confirmed 三种状态);

其他暂时没有发现问题,不过之前请求的 KDE js/qml 翻译说明还是需要增加(不过估计找个事件实战下比较好啦)。

Artoria2e5 commented 9 years ago

好,然而 non-PO 我还是不大想碰。

Artoria2e5 commented 9 years ago

Officially released https://repo.aosc.io/misc/l10n/zh_CN_l10n_1.4.pdf.