BetaMasaheft / Documentation

Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung
3 stars 3 forks source link

"Litany about the Holy Celestial" / "Baʾǝnta qǝddǝst samāyāwit" in BLorient8813 and BAVet92 #2506

Closed CarstenHoffmannMarburg closed 6 months ago

CarstenHoffmannMarburg commented 6 months ago

@thea-m @DenisNosnitsin1970

In BLorient8813 on f. 36r-43v there is a text to which Strelcyns refers only by its incipit: በእንተ፡ ቅድስት፡ ሰማያዊት፡ ሰላመ፡ ናስተበቍዕ፡ ከመ፡ እግዚአብሔር፡ ያስተሳልመነ፡ በሣህለ፡ ዚአሁ፡

I found no work record with similarities, but a manuscript (BAVet92, ms_i3, f. 72r-75r) with a text with exactly this incipit. It is named "Litany told by the deacon before the anaphora".

<msItem xml:id="ms_i3">
                     <locus from="72r" to="75r"/>
                     <title type="complete">Litany told by the deacon before the anaphora</title>
                     <incipit xml:lang="gez">
                        በእ<supplied reason="explanation">ንተ</supplied>፡ ቅድስት፡ ሰማ<supplied reason="omitted">ያ</supplied>ዊት፡ <choice>
                           <sic>ሰላመ፡</sic>
                        </choice>
                        ናስተበቍዕ፡ ከመ፡ እግዚአብሔር፡ ያስተሳልመነ፡ በሳህለ፡ ዚአሁ፨
                     </incipit>
                     <explicit xml:lang="gez">
                        ንስዕል፡ ወናስተበቍዕ፡ በመንፈሰ፡ ሰላመ፡ ይክድነነ፤ ወይጸግወነ፡ ንቅረብ፡ ወንስአሎ፡ ለእግዚአብሔር፡ ከመ፡ ተሰጢዎ፡ ጸሎተነ፡ ይትወከፍ፡
                     </explicit>
                     <note>
                        The litany contains invocations for the faith, the Church, the prophets, the apostles, the martyrs, the patriarchs and the bishops, the priests, the deacons,
                        the readers, the vidows, the virgins, the catechumens, the king, the rulers, the world, the pilgrims, the sleepers, the sick, the fathers and the brothers who
                        committed sin, the rain, the fruits of the earth.
                     </note>
                  </msItem>

I want to create a LIT ID. I would propose the first words of the incipit as titles: "Baʾǝnta qǝddǝst samāyāwit" and "Litany about the Holy Celestial".

DenisNosnitsin1970 commented 6 months ago

This appears to me an excerpt from the Missal, Ser'ata qeddase (preparatory service), chapter III, starting from §66.

CarstenHoffmannMarburg commented 6 months ago

OK. I assume, you speak about LIT1960Mashaf. I will check it.

DenisNosnitsin1970 commented 6 months ago

Yes.

CarstenHoffmannMarburg commented 6 months ago

I did not find this passage in the manuscripts nor did I find the printed edition. May I encode it as LIT1960Mashaf anyways?