Currently, we can make the Forms created by JetFormBuilder translatable from WPML's settings.
When we do that, we will have the option to add translations to all the languages of the website.
The problem is: when you start to translate a form, you can only translate the form's title, and literally nothing else (fields, headings, fields' title and placeholder and description and anything else added inside the form is not translatable)
As a result, even though you translated all forms to all active languages when users switch to other languages, they will still see the English form fields (which doesn't make any sense). and not only that, if you add "Send Email Post-Action", the people using all other languages of your site, will receive English emails, will see English fail or success errors, and...
I contacted the devs and they suggested duplicating the forms manually for all languages and then using different forms for different languages in posts and pages. But that's not a good idea at all, because:
the way the translation works in WPML is that we simply hit the translate button for each language and use the advanced editor of WPML to simply translate the phrases
we create translation jobs using WPML and everything is automated (we can't manually do things for thousands of products, hundreds of brands and categories, and ...)
we have many forms and 6 languages. duplicating them all in every language is a total waste of time, and in case of a change in one form, we have to update the forms in all languages manually over and over.
I can sit here and create a long list of issues with that idea of duplicating forms and show why it's not a good idea and why in most cases is not even possible. But those 3 are enough to convince for now.
Please properly support WPML in the way to let us translate all fields' data like their title, placeholder, description, and also the Post Action Emails, or even fail and success errors/messages.
Currently, we can make the Forms created by JetFormBuilder translatable from WPML's settings.
When we do that, we will have the option to add translations to all the languages of the website.
The problem is: when you start to translate a form, you can only translate the form's title, and literally nothing else (fields, headings, fields' title and placeholder and description and anything else added inside the form is not translatable)
As a result, even though you translated all forms to all active languages when users switch to other languages, they will still see the English form fields (which doesn't make any sense). and not only that, if you add "Send Email Post-Action", the people using all other languages of your site, will receive English emails, will see English fail or success errors, and...
I contacted the devs and they suggested duplicating the forms manually for all languages and then using different forms for different languages in posts and pages. But that's not a good idea at all, because:
Please properly support WPML in the way to let us translate all fields' data like their title, placeholder, description, and also the Post Action Emails, or even fail and success errors/messages.
Thanks