Open MichaelChirico opened 3 years ago
I'm wondering whether these should be translated alongside the other base translations. That's what I started doing on this branch... but the documentation suggests (and it makes sense) that the translators for RGui may be different from those for the rest of the messaging (it's why they separated to a different domain to begin with).
So maybe we need a different function to orchestrate this entirely...
Given this and that it seems non-trivial to shoehorn this into the is_base
workflow, and that it doesn't seem super high-priority to fix, I'll deprioritize this for the initial CRAN release. I also envision encoding issues arising from this Windows-only feature...
NB: get_po_messages()
has this line which needs to be adjusted alongside this enhancement:
message_source = if (startsWith(basename(po_file), "R-")) "R" else "src"
Rgui
is the last domain that comes along withbase
, see brief mention here and the Rgui.pot template: https://github.com/wch/r-source/blob/trunk/src/library/base/po/RGui.potIINM we are looking for strings in the
po/POTFILES
(see #68) files that are marked withG_(.)
as the translation macro (this macro is defined here: https://github.com/wch/r-source/blob/f8f705fe994ee163919d6246af3ae8c48440c65f/src/gnuwin32/win-nls.h#L27)