Open alitekdemir opened 2 months ago
You can ignore these single characters by using the "Ignore Paragraph" feature in the plugin settings.
In this case, choose the "Regular Expression" mode and add the pattern ^[A-Z]:$
. Then, clear the translation cache of the book and perform a retranslation.
This approach seems cumbersome. I will add a convenient feature to help filter content directly in Advanced mode
Is your feature request related to a problem? Please describe When translating texts using the Calibre eBook plugin, it often translates single alphanumeric characters like "A.", "B", or simple two-character structures such as "A-" or bullet points like "•". This leads to inaccurate or unnecessary translations, especially in contexts like quizzes or lists. It becomes frustrating to manually correct these translations.
Describe the solution you'd like I would like the plugin to include a feature that recognizes and excludes single alphanumeric characters (such as "A.", "B", etc.) or simple two-character structures (such as "A şıkkı") from being translated. This would greatly enhance the accuracy of translations for texts that include these elements.