Is your feature request related to a problem? Please describe
Currently, when saving a translated book to the Calibre library, the metadata fields (such as title, author, and language) do not always make sense. This results in confusion, as the translated book's information does not match the original book's metadata, and important details such as the original language and translation status are missing. This is particularly frustrating when dealing with large libraries, as it makes it harder to organize and differentiate between original and translated works.
Describe the solution you'd like
I would like the option to save translated books with the same metadata as the original book (such as author, publisher, and original publication date), but with the ability to update specific fields, including the translated title and the correct language. Additionally, there should be an option to add a tag that marks the book as an automatic translation, making it clear within the library.
Describe alternatives you've considered
The alternative is to manually edit the metadata for each translated book in Calibre after saving it. However, this process is time-consuming and prone to errors, especially when managing a large number of translations.
Is your feature request related to a problem? Please describe Currently, when saving a translated book to the Calibre library, the metadata fields (such as title, author, and language) do not always make sense. This results in confusion, as the translated book's information does not match the original book's metadata, and important details such as the original language and translation status are missing. This is particularly frustrating when dealing with large libraries, as it makes it harder to organize and differentiate between original and translated works.
Describe the solution you'd like I would like the option to save translated books with the same metadata as the original book (such as author, publisher, and original publication date), but with the ability to update specific fields, including the translated title and the correct language. Additionally, there should be an option to add a tag that marks the book as an automatic translation, making it clear within the library.
Describe alternatives you've considered The alternative is to manually edit the metadata for each translated book in Calibre after saving it. However, this process is time-consuming and prone to errors, especially when managing a large number of translations.