mööyö keene eduwa a'deujokkono dö'ja, ye'kwana a'deddu, mödö wa'dennö mödö
mööyö keene eduwa a'deu jökkö-no dö'ja ye'kwana a'deu-dü mödö w-a'deu-nö mödö
DEM CONTR ahora palabra sobre-de turno ye'kwana palabra-POSS DEMin INTR-hablar-INTR DEMin
pro ptc ad n posp ??? n n pro pref.v-v.intr.o-suf.v pro
‘Now this one is about speech, the Ye'kwana language, our speech.
Ahora esta es sobre el habla, la lengua ye'kwana, nuestro hablar’
(convchur-029) Ye’kwana (Cáceres Arandia 2021)
mödö tü wa'dennö mödööne, ka'de'jö'atodü
mödö tü w-a'deuwü-nö mödö-:ne k-a'deuwü-jötü-a=to=dü
DEM2in INTENS INTR-hablar-INTR DEM2in-INTENS 1+2S-hablar-ITER-NPST=COLL=REL
pro ptc n pro pers-v.i.o-TAM-suf.v=ptc=ptc
‘just about the language, our conversation
sólo sobre el idioma, nuestra conversación’
(convchur-032) Ye’kwana (Cáceres Arandia 2021)
mödö iyö yawö a'deu, mödö mö'dö najenkadenña ö'wasa'kö ka aya'deddukomo nai ke
mödö iyö yaawö a'deu mödö mö'dö n-ajenka-a de'a ö'washa'kö ka a-a'deu-dü=komo na-i ke
DEM2in DEMin entonces palabra DEM2in DEM1an 3-revisar-NPST CONFIRM cuantos QP 2-palabra-POSS.1=PL 3.COP-INTER QUOT
pro pro ptc n pro pro v ptc interr interr n ptc v.i.a
‘those are the words, that's what she's looking for, how many are the words of you.
esas son las palabras, eso es lo que está buscando ella, cuantas son las palabras de ustedes’