Closed tfmorris closed 1 month ago
Although 60,000 is a lot in human terms, it's a trivial number for a computer, particularly when a ready-made translation table has been provided. This is probably less than an hour of work for a knowledgeable programmer.
@tfmorris I am running through this now.
I believe this is now complete. Solr seems to still list some books under the old language codes, but the records have been corrected.
Thanks @hornc !
There are a large number (over 60,000) of records which use obsolete language codes which makes them hard to search for and also causes the languages to not have translated labels. These records should be updated with their new codes to match the current Library of Congress MARC standards. This will make it possible to find all editions in a given language with a single search instead of two and also provide translated labels for the languages.
The MARC importer should also have its mapping table updated to make sure no new records get imported with deprecated language codes, but I'll create a separate ticket for that.
Evidence / Screenshot (if possible)
Note there are also 217 records with the obsolete code
esk
for "Eskimo Languages" but these will need to be recataloged with the correct individual languages because there is no current equivalent. In many cases, it may be possible to infer the correct language from the subjects which are assigned (e.g. Inuktitut language)Stakeholders
@mekarpeles