lfapac-open-source-evangelist / translation

34 stars 55 forks source link

Changes to be committed: translate: blog/Unraveling Kubernetes: Storage Expansion Simplified.md #401

Closed terizhao closed 6 months ago

terizhao commented 6 months ago
translate:   blog/Unraveling Kubernetes: Storage Expansion Simplified.md

Both of the original English and Chinese contents are in the md file. Please review it.

terizhao commented 6 months ago

第5行的‘问候’是否要改成‘你好’,我看系列1,2都是翻译成你好,是否要保持一致。- Teri: 接受,已经修改了。 第42-44行前是否要跟英文的一样,空2格。 -Teri: 接受并且修改了。 第55-57行前编号是否要改成1、2、3 - Teri:其实原md 文件里是写了1 2 3,但是md preview时,始终跟着上面序列递增的。发布后,删了英文原文会自动显示 1 2 3 第74行中间那句是否可翻译成“通过轻松调整卷大小的能力,你现在能够以更大的灵活性、效率来放心管理你的存储资源”。 -teri:我本来是按应用文里的 名词来译的。你的建议符合中文表达,接受了并且修改了。

emily1573 commented 6 months ago

没有写校对者名字

已加