libretro / libretro-fceumm

FCEUmm libretro port.
GNU General Public License v2.0
128 stars 114 forks source link

Hoshi wo Miru Hito (Japan) [En by KingMike v0.80] (~Stargazers) (Incomplete) many glitches #172

Closed ofry closed 7 years ago

ofry commented 7 years ago

Original game works fine.

But this translation has too many glitches.

hoshi wo miru hito japan en by kingmike v0 80 stargazers incomplete -171019-051823

[libretro INFO] Loading C:\Users\ofry\Downloads\Nintendo - Nintendo Entertainment System\Hoshi o Miru Hito (Japan)\Hoshi wo Miru Hito (Japan) [En by KingMike v0.80] (~Stargazers) (Incomplete).nes...

[libretro INFO]  PRG ROM:   16 x 16KiB
[libretro INFO]  CHR ROM:    0 x  8KiB
[libretro INFO]  ROM CRC32:  0x9ceb6d70
[libretro INFO]  ROM MD5:  0xc619760663fa36c0f958e1b4500eebd4
[libretro INFO]  Mapper #:  2
[libretro INFO]  Mapper name: UNROM
[libretro INFO]  Mirroring: Vertical
[libretro INFO]  Battery-backed: Yes
[libretro INFO]  Trained: No
[libretro INFO]

FCEUmm core ce7fe39

Same rom working fine on QuickNES core.

ofry commented 7 years ago

This game has 2 translation variants: 1) "conservative" (which I tested - just translation without hacks) 2) "SRAM saving hack" (same as "conservative" + SRAM saving + increased walk speed).

Both you can find on emuparadise, for example. Or you can get patches from romhacking.net

ghost commented 7 years ago

the mapper 2 code seems correct. the patch needs no_bus_conflicts which by default is ON for fceux(as the original carts are has bus_conflicts), and save ram enabled (for SRAM version). But even with those temporarily modified for the game, it still has dialog issues wherein dialog texts (open menu>click medicine or talk to people) will just keep rolling with an ascii "y" - type character. something else is missing...

ofry commented 7 years ago

I think this dialog autoscrolling made patch author by intend. This is also on QuickNES too.

ofry commented 7 years ago

Tested on Nestopia core too. Same behavior.

ghost commented 7 years ago

Ok, looks like i got it...

hoshi

But, the game has to be treated differently than what mapper 2 was coded. which means it should match its CRC for proper identification. im using the Goodnes 3.23 pre-patched translation.

ofry commented 7 years ago

OK. Waiting to buildbot compiles this.

ofry commented 7 years ago

Big thanks. It fixed :) Congrats!

MediaMaquina commented 10 months ago

But, the game has to be treated differently than what mapper 2 was coded. which means it should match its CRC for proper identification. Stargazers (Japan)  T-En by KingMike's Translations v0 80   i   n -0

What to do? I have same issue.