Closed terencebls closed 1 week ago
@terencebls that's because there is a different name in french and english for thun:
But for some stations it works with both. Like in German you can search for Genève and you get the result.
Zu diskutieren, wie wir mit fremdsprachigen Namen umgehen und ausgeben.
@AndreasAtSBB Hier die Liste mit allen Haltestellen, die einen französischsprachigen Haltestellennamen haben: OJP Haltestellennamen mehrsprachig
@terencebls Aus meiner Sicht könnt ihr den LIR mit Sprachangabe De stellen, dann sehe ich keine Nachteile.
Noch weitere Beispiele gefunden, die angepasst werden: Laufen Laufon Grenchen Süd Granges (SO) sud Bettlach Bâche Selzach Saucy
Dieser Fall mit Thun ist allerdings behoben
Weitere Fälle gemäss Liste nach Absrpache mit @u233336 angepasst: https://sbb-my.sharepoint.com/:x:/g/personal/christoph_lucas_sbb_ch/EWxj0QpQj39OqU9LvnRi7PkB5tTOVZ79NwuN5PV9pzCDcQ?email=odermatt%40mentz.net&wdOrigin=TEAMS-MAGLEV.p2p_ns.rwc&wdExp=TEAMS-TREATMENT&wdhostclicktime=1732086724089&web=1
Go-live mit nächster Datenaufbereitung am Donnerstag.
If you make a LIR Search in French for Thun, we receive a lot of Results in Thun, but not the main station of Thun.
Example of the request:
https://gist.github.com/terencebls/54e128ab3b47029d7e266ba83ae71689
Response:
https://gist.github.com/terencebls/09f8b9c2d8fb94ac0b5d1305ae60e43f