The current card titles are rendered based on the title field of the JSON returned by Kosa. This doesn't make sense for Dohas, Words of the Buddha, or Daily Pali Word ... they're all auto-generated, so there's never any need to customize the title.
Instead, we can use a string internal to the mobile app, which will allow i18n to render it as well.
[x] "dhammaVerse": Please change this to read, "Daily Dhamma Verse from S.N. Goenka"
[x] "paliWord": Continue to show as "Pāli Word of the Day"
[x] "wordsOfTheBuddha": Please update this to be "Daily Words of the Buddha"
NOTE: Share strings use simplified text and share filenames strip out both extended ASCII characters (the ā in Pāli, for example) and filename-unfriendly chars like spaces and periods.
The current card titles are rendered based on the
title
field of the JSON returned by Kosa. This doesn't make sense for Dohas, Words of the Buddha, or Daily Pali Word ... they're all auto-generated, so there's never any need to customize the title.Instead, we can use a string internal to the mobile app, which will allow i18n to render it as well.
NOTE: Share strings use simplified text and share filenames strip out both extended ASCII characters (the
ā
inPāli
, for example) and filename-unfriendly chars like spaces and periods.