Closed llxlr closed 7 months ago
Hi! I've read that zh-CN is also the simplified version and zh-TW the traditional, can we use them instead? Because your requested are not Android compatible, we need a code with the format xx or xx-XX and CN and TW both would match that.
Alright.
I'm almost done. I also translated this part of the xml file, but it doesn't work.
- <array name="label_tempo_terms" translatable="false">
- <item>Largo</item>
- <item>Larghetto</item>
- <item>Adagio</item>
- <item>Andante</item>
- <item>Moderato</item>
- <item>Allegro</item>
- <item>Presto</item>
- <item>Prestissimo</item>
- </array>
+ <array name="label_tempo_terms" translatable="true">
+ <item>广板</item>
+ <item>小广板</item>
+ <item>柔板</item>
+ <item>行板</item>
+ <item>中板</item>
+ <item>快板</item>
+ <item>急板</item>
+ <item>最急板</item>
+ </array>
https://github.com/patzly/tack-android/blob/7e87481cbc8cbce6410d58f0d770e208a6528c24/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml#L41-L50 https://github.com/patzly/tack-android/blob/7e87481cbc8cbce6410d58f0d770e208a6528c24/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml#L41-L50 https://github.com/patzly/tack-android/blob/7e87481cbc8cbce6410d58f0d770e208a6528c24/app/src/main/res/values-zh_HK/strings.xml#L41-L50
Ah that's because of the "translateable=false", I thought the music terms for tempo are always Italien, but there are specific translations in Chinese am I right? Then I have to change it to "true". Thank you so much for your fast contributions!
OK. If you've changed your Transifex xml file, let me know and I'll update it!
I added them to Transifex now :)
Thank you for translating!! I'm currently still working on the app for smartwatches, so there will be a bunch of more strings when I release the new watch app.
Hi, I think two versions, Simplified Chinese (zh-Hans) and Traditional Chinese (zh-Hant), are enough to keep the application small! I wanna translate them.