plk / biblatex

biblatex is a sophisticated bibliography system for LaTeX users. It has considerably more features than traditional bibtex and supports UTF-8
520 stars 118 forks source link

Rewrote estonian.lbx #1388

Closed artjom3729 closed 1 month ago

moewew commented 1 month ago

Thank you very much for getting in touch and contributing localisations to biblatex!

@kristiank You previously contributed the Estonian translations. Care to have a look at this and share your thoughts?

Regardless of @kristiank's input, here are a few things I noticed and that I would like to ask about.

artjom3729 commented 1 month ago

Hello there!

  1. I didn't know {} would prevent the string from being capitalized even after a full period. According to the rules, these strings should not be capitalized if used within sentences or if they are preceded by a full stop when using ordinal numbers (like "3rd part" - "3. osa").
  2. The short forms are not always widely used, however I added them, since they exist and can be used in certain situations. Of course, if the other contributor doesn't agree with the use of these short forms, they can be freely reverted.
  3. There are some words that do not use dots (like "ehk" - "e", "inglise keel" - "ingl") and some words that do use a dot (like "toimetaja" - "toim.") because otherwise they would mean a different thing (like "toim" means "a property or appearance of the fabric resulting from the thickness and density of the weft yarns of the fabric"). Some words are okay to be written with or without a dot. Kind regards
artjom3729 commented 1 month ago

@moewew Hello there! It's been a week already. I hope you haven't forgotten.

kristiank commented 1 month ago

Hello, and thank you for inviting me to the discussion. Some remarks from me:

  1. I'm unable to assess the contextual constraints concerning the lowercasing after ordinal numbers. I leave it up to Artjom to decide whether it is or is not so that the concerned strings will always be preceded by an ordinal number.
  2. I agree with Artjom that the short forms exist and should thus be available as an option. The use of short forms for languages is used, and I believe ambiguity is not a problem for readers, as most probably an appropriate context is available to the reader (an example is ld, which can be both Lithuanian and Latin but in the context of, e.g., Baltic studies, it is still understandable)
  3. Moewew is right in being concerned about mixing styles in the same document. Still, I agree with Artjom's changes, as the use of dots, where they usually are not used, has a connotation to old orthography rules.

I agree with the pull request, but it would be good if Artjom could re-assess point 1 above.

artjom3729 commented 1 month ago

Hello there!

  1. Please refer to this website, which is created by the Estonian Language Institute https://sonaveeb.ee/learn?uilang=et. Järgarvude kasutamine Kui kirjutame järgarvu araabia numbriga, on selle järel punkt. 25. septembril (= kahekümne viiendal septembril) 14. korrusele (= neljateistkümnendale korrusele) 10. reas (= kümnendas reas)

The word begins with a lowercase letter after an ordinal number in all cases.

  1. By the way, I made a clear distinction between Latin and Lithuanian: Ladin is lad and Lithuanian is ld, as it is clearly permitted https://sonaveeb.ee/search/unif/dlall/dsall/lad/1/est
moewew commented 1 month ago

@artjom3729 I wanted to wait for @kristiank's input before moving this further, since I cannot assess the impact of these changes.

@kristiank thank you very much for having a look at this.

artjom3729 commented 1 month ago

Hello once again!

I decided to remove {} because there's really not so much need in it. As for short forms. I only edited a few of them that are quite too rare.

moewew commented 1 month ago

Thank you very much. Merged. If you want to be listed as a language contributor in the documentation, please let me know how you would like to be credited.

artjom3729 commented 1 month ago

Hello! May you please add me to the BibLaTeX documentation beside other Estonian translators? Thanks. image

moewew commented 1 month ago

Do you want to be credited as Artjom Jemeljanov? (I'm asking specifically, because I can never be sure that the name I get from GitHub has non-ASCII chars right and that this is the name you want to see in the docs.)

artjom3729 commented 1 month ago

Yes, that's correct.

moewew commented 1 month ago

Done in https://github.com/plk/biblatex/commit/e4fd759c6c4b48c69c5ee1c4d667f73cb4178477. Thank you very much again.