{
"messages": [
{
"ch": "Producer",
"jp": "(社長もいきなりだな\r\n『スカウトしてこい』だなんて……)",
"tl": "(Even the President told me 'Go out and scout'..."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "とりあえず、人通りが多いところに行ってみるか",
"tl": "Never mind that, there are so many passersby..."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "(ん、あそこでやってるのは雑誌の撮影か\r\nあのモデル……なんだか目を引かれるな)",
"tl": "(There's a magazine shooting over there... That model... somehow I can't take my eyes off of her"
},
{
"ch": "カメラマン",
"jp": "よし、今日の撮影はここまでにしておこう",
"tl": "Alright, that's it for today's shooting."
},
{
"ch": "???",
"jp": "お疲れ様です、ありがとうございました",
"tl": "Good work, thank you very much."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "(あのモデル……\r\n凛としてとてもかっこいいな……)",
"tl": "(That model... she looks dignified and cool...)"
},
{
"ch": "???",
"jp": "やあ、私に何か用かな?",
"tl": "Hi, what do you want?"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "えっ、あ、ああ……",
"tl": "Eh, A-Ah..."
},
{
"ch": "???",
"jp": "私を見ていたと思ったのだけど……\r\n気のせいだったかな",
"tl": "I thought you were watching me... Maybe it was just my imagination."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "いや、気のせいじゃないぞ。確かに君を見ていたよ\r\nあ、俺は芸能プロダクションに勤めている者で……",
"tl": "No, it wasn't your imagination. I was indeed watching you, I work in the entertainment industry..."
},
{
"ch": "???",
"jp": "フフ。なるほど\r\nつまり、私をスカウトしたいのかい?",
"tl": "Fufu, is that so? That means... you want to scout me?"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "ああ、さっきの撮影を見ていて素質を感じたんだ\r\n君、アイドルになる気はないかい?",
"tl": "Ah, I thought you were amazing during the shooting just now. Do you... want to be an idol?"
},
{
"ch": "???",
"jp": "……へぇ、私がアイドルか",
"tl": "...Eh, me as an idol?"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "ああ\r\nぜひ君をアイドルとして、プロデュースしたいんだ!",
"tl": "Ah, I'm looking forward to produce you as an idol!"
},
{
"ch": "???",
"jp": "でも、見てのとおり\r\n私はアイドルらしくはないんじゃないかな?",
"tl": "But, as you saw... I'm not fitting for an idol, am I not right?"
},
{
"ch": "???",
"jp": "もっと、アイドルにふさわしい子はいっぱいいるのに\r\nどうして、わざわざ私なんだい?",
"tl": "There are a lot more people who are more worthy... Why did you choose me?"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "君だからこそ、プロデュースしたいんだ!\r\n君には、アイドルの素質が十二分にある!",
"tl": "Because I want to produce you! You have more than enough idol qualities!"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "堂々としていて、自分の魅せ方を知っている\r\nそれだけでも、すごい武器になるぞ!",
"tl": "If you're dignified, you'll understand your abilities. That alone, is a great weapon!"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "ぜひ、俺に君をプロデュースさせてほしい!",
"tl": "By all means, I look forward to producing you!"
},
{
"ch": "???",
"jp": "……なるほどね、フフ\r\nよし……その誘い、受けさせてもらうよ",
"tl": "...I see, fufu. Alright... I accept your invitation."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "本当か!?\r\nでも、こんなに早く決めていいのか?",
"tl": "Really?! But don't you need more time to think about it?"
},
{
"ch": "???",
"jp": "クス\r\n自分からスカウトしてきたのに、おかしなことを言うね",
"tl": "Huh? You were the one who scouted me, and you're saying something strange now..."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "わ、悪い\r\nずいぶんあっさりしていたから、つい……",
"tl": "S-Sorry, I was being a bit bothersome..."
},
{
"ch": "???",
"jp": "フフ。アナタの私を思う気持ちに、\r\n応えたいと思っただけだよ",
"tl": "Fufu. I just wanted to respond to your thoughts."
},
{
"ch": "???",
"jp": "つまり私を選んだアナタに\r\n興味を引かれたんだ",
"tl": "In other words, I was interested when you picked me."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "それは光栄だけど……",
"tl": "That's an honor but..."
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "(なんだか、距離が近すぎるような……)",
"tl": "(Somehow, she's being too close...)"
},
{
"ch": "???",
"jp": "どうかしたのかい?",
"tl": "What's the matter?"
},
{
"ch": "Producer",
"jp": "い、いや、なんでもない\r\nそれじゃあ、事務所で詳しい話をさせてもらえるかな?",
"tl": "N-Nothing, it was nothing. Shall I tell you the details of our office?"
},
{
"ch": "???",
"jp": "ああ、よろしく頼むよ",
"tl": "Ah, go on."
},
{
"ch": "Sakuya",
"jp": "改めて、私は白瀬咲耶だ\r\n私たちの新たなる第1歩を、共に踏み出そう",
"tl": "I'm Sakuya Shirase. Let's both take my first step together."
}
]
}
Scene translation