shinycolors / sc3-translations

Dialog translations for THE iDOLM@STER: Shiny Colors
MIT License
2 stars 0 forks source link

Rinze - Idol Honor Student (Event) #9

Closed eonisbuffering closed 6 years ago

eonisbuffering commented 6 years ago

Scene translation

Done this, the giant space in between is a three way choice so Idk how to code it,


  "messages": [
    {
      "jp": "……トレーナーさま\r\n先ほどの、ところは……",
      "tl": "Trainer-sama, the area before..."
    },
    {
      "jp": "……はい、もっと腕を……",
      "tl": "...Yes, more on the arms..."
    },
    {
      "jp": "ありがとう、ございます\r\n……今日は、ここまで、なのですね",
      "tl": "Thank you very much...that should be it for today."
    },
    {
      "jp": "本日も、ありがとう、ございました……\r\n次回も、お願いいたします……",
      "tl": "Thank you so much for today...Hope you come help us next time too"
    },
    {
      "jp": "(今日もしっかりレッスンに励んでるな\r\n真面目過ぎるくらいだ)",
      "tl": "(I should go encourage her more in this lesson. It's too serious)"
    },
    {
      "jp": "お疲れ、凛世\r\n近頃すごく上達してきたな",
      "tl": "Good job, Rinze. You've improved  lot recently."
    },
    {
      "jp": "プロデューサーさま……\r\n見ていて、くださったのですね",
      "tl": "Producer-san... You were watching me?"
    },
    {
      "jp": "プロデューサーさまの、ご指導の、おかげです",
      "tl": "It's all thanks to your guidance, Producer-san."
    },
    {
      "jp": "ああ、凛世が熱心に課題をこなしてくれるから\r\nスケジュールの組み甲斐があるよ",
      "tl": "Ah, because Rinze was so enthusiastic. I knew that putting it on your schedule was a good idea"
    },
    {
      "jp": "いえ、お褒めいただくようなことでは……",
      "tl": "No... Rinze was praising you."
    },
    {
      "jp": "それだけじゃないんだ、\r\n凛世の頑張りを社長も褒めていたぞ!",
      "tl": "That's not it, Rinze's hardwork is praised even by the President!"
    },
    {
      "jp": "……はい、これからも、精進いたします",
      "tl": "...Yes, if that's so, I'll do my best next time."
    },
    {
      "jp": "……? あんまり……うれしそうじゃないな?",
      "tl": "...? You...are you not happy?"
    },
    {
      "jp": "いえ、プロデューサーさまに、お喜びいただく……\r\nそれだけが、凛世の幸せなのです",
      "tl": "No, Producer-sama, I'm happy but... But that's it, I'm just happy."
    },
    {
      "jp": "……そ、そうか",
      "tl": "...Oh, is that so?"
    },
    {
      "jp": "(一応、喜んではくれているのかな? でも\r\nなんとなくアイドルに対する興味が薄いような……)",
      "tl": "At least, I think she's happy? But, somehow I think she doesn't want to be an idol..."
    },

    {
      "jp": "プロデューサーさま……?\r\nどうか、されましたか?",
      "tl": "Producer-sama...? Is... something wrong?"
    },
    {
      "jp": "いや、なんていうか……\r\nちょっと聞いてみたいんだけど",
      "tl": "No, how do I put it... I'd like to ask."
    },
    {
      "jp": "はい。どのような、ことでも",
      "tl": "Yes, ask me anything."
    },
    {
      "jp": "やりたくない仕事があれば必ず相談してくれ\r\nできるだけ凛世の意見を尊重したいんだ",
      "tl": "Tell me when it's work you don't want to do. I want to respect Rinze's opinion as much as possible."
    },
    {
      "jp": "無理、でしょうか\r\nそのようなことは……",
      "tl": "No way, there's isn't such a thing..."
    },
    {
      "jp": "どのようなことも受け入れると……\r\nこの凛世、心に決めております",
      "tl": "When accepting anything... Rinze always decides in her mind."
    },
    {
      "jp": "そうか……変な心配をしてすまなかったな\r\n凛世のその覚悟があれば、きっとこの先もうまくいく",
      "tl": "Is that so... It was something weird to have been worried about. If you're always that prepared, you'll definitely do well in the future."
    },
    {
      "jp": "俺も凛世の覚悟に応えられるように、頑張るよ\r\nこれからもよろしくな",
      "tl": "To be able to respond to Rinze's preparation, I need to work hard too! From now on, I'll be in your care."
    },
    {
      "jp": "はい……プロデューサーさまの想いに応えられるよう……\r\n精進いたします",
      "tl": "Yes... to be able to respond to Producer-sama's thoughts... I will devote myself."
    }
  ]
}```
eonisbuffering commented 6 years ago

This code has an error, gonna delete it first