Open c3s4 opened 8 years ago
For me it sounds better "Take whistles for flasks" Il giorno gio 22 set 2016 alle ore 11:43 Davide Cesaroni < notifications@github.com> ha scritto:
Take whistles for flagons
— You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/unhorsing/ways-of-saying/issues/69, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AA48JVWDoKbYzoPyahbp3ebtIey0IswGks5qsk2tgaJpZM4KDs_G .
This is provocative, but why not use "flap" for "fischio" (patta)?
Take whistles for flagons