07th-mod / onikakushi

98 stars 22 forks source link

translation consistency fixes #193

Closed Vast-eel closed 4 years ago

Vast-eel commented 4 years ago

marsh -> swamp (沼 can mean either marsh or swamp and there isn't that much of a difference, but it's called a swamp in other translated installments)

ogre -> demon (all other instances of 鬼 are translated as demon and ogre sucks as an approximation of oni anyway)