Closed DogancanYr closed 2 months ago
Please don't do this, please use qt linguist for translation, changing it to txt will complicate simple and intuitive things.
Please don't do this, please use qt linguist for translation, changing it to txt will complicate simple and intuitive things.
I know it just needs to be in txt file format to be uploaded here, just delete the txt at the end. It's also easier to translate from English to other languages and some software won't change it because other files already have the translation parts filled in. Does my edited file work? (Source)en-mpveasygui.zip
Please do not do this. This file is not used according to your thinking. If you have not used Qt translation software, please do not modify it.
I didn't modify it, I replaced the translation part with the original. Because It is difficult to translate from Chinese to any other language. I set it to English as the original language.
Can you please check if the software reads it correctly? Because there are repetitive sentences in the translation from Chinese to English, I removed those sentences.
This file is not used according to your thinking. If you have not used Qt translation software, please do not modify it.
Ok...
If you know how to use qt linguist, then there will only be some problems that you don't know how to translate. You can complete all the translation work on your own computer without any of the questions you asked. Just replace the two qm files you finally obtained with the two English qm files and you can directly see what the translated interface looks like. None of this needs to go through me, it can be done by one person independently. If you don't know how to operate, please do not edit these language files.
Thanks. Now I'm translating according to the original file . I just thought it could be better if it turned out that way.
If you really want to translate the entire software language interface, you must use Qt Linguist for translation work, otherwise there will be many problems besides translation, and even translation may cause formatting errors, because the translation of the setting interface has hundreds of lines. Please don't translate in source code. If you have completed the translation, you only need to provide me with 2 files with the [ts] suffix.
I have completed 90% of the Turkish translation. Can you at least make sure it's fully functional? Translation.zip Github does not allow you to upload .ts files here. Please open the zip.
It works fine and you can continue translating until it's complete。
Any documents you translate will not be accepted, and you should know why.
Qt linquist does not translate lines with a # sign at the beginning. When I do it with another program, it moves the lines to the end.
It's working, what do you still want? language.zip
Does it work like that? It's easier to translate into other languages. (Source)en-mpveasygui.ts.txt