-
Hi,
Have you tried using computer-aided translation tools to manage the translation, like OmegaT and BasicCAT? The latter is written in B4J. I think this can help the translation process.
Comput…
-
**Proposed by:** @althio
**Summary:**
- Improve translation, easiness to contribute, delivered quality
- Refine, define and document translation workflow (online/offline, GitHub/Transifex/OmegaT, cr…
-
**Is your feature request related to a problem? Please describe.**
It takes a while to translate lessons, and this results in a long lag between lessons being published and learners being able to p…
-
-
orc好像失效了
![image](https://github.com/ljsabc/mangaEditor-frontend/assets/139214582/462f9817-2102-481c-bc8c-de661138f85f)
![image](https://github.com/ljsabc/mangaEditor-frontend/assets/139214582/089dc…
-
- commonファイルを正しく逆変換できない
-
- [ ] Change Month and Week Number
- [ ] focWeekExport "2023-01-19" "2023-01-26"
- [ ] Update Search Index
- [ ] Download New Attachments
- [ ] Update links
- [ ] Check that comment links work (p…
-
I'm using the package to parse Tigrinya. I tried l3.anal("ti", word) but encountered this error. l3.anal("am", word) works
-
## Landing Section
https://github.com/Aggregate-Intellect/practical-llms/blob/main/README.md
- The Emergence of KnowledgeOps
- [x] LLMOps: Expanding the Capabilities of Language Models with Exter…
-
This is a bit inspired by the idea of a "digital twin" for computer-aided manufacturing/architecture/etc but is a bit different. So here goes:
Currently, once the MolecularNodes instantiated blende…