-
We will immediately require localization to be in place for Product index pages once we roll one/any live. We need to look at current localization options that can work seamlessly with our current Pon…
-
Crowdin is the SIL localization workflow of choice that others tools are using. We should use it too.
-
## Description
We need to establish Wagtail user groups for:
- Previewing content.
- Editing content.
- Publishing content.
- Approving content.
Workflows also need to be established for:
…
-
Hello everyone! the localization work in JLab has been carried by a few folks and I would like to make a 30-minute meeting to share the overall view of the full workflow, answer any questions, and com…
-
@Codinlab created:
https://orchard.codeplex.com/workitem/20835
ContentActivity Outcomes and Description localization don't work.
-
**Issue with Current Localization Translations**
The current localization translations of error messages, especially those containing technical terms, may sometimes be ambiguous or misleading, causin…
ynyyn updated
3 weeks ago
-
While Python docs is available for translation, this theme is still used in English. I see strings marked for translation, but there is no localization infra (no message catalog template; no babel's e…
-
### Is there an existing issue for this?
- [X] I have searched the existing issues
### Description of problem
The Content Workflow API within DNN Platform has been developed but remains underutiliz…
-
Hi @DamascenoRafael,
Recently, I've been thinking about localizing my own project. Simply modifying the files and pull works, but just not very elegant. Then I found [crowdin](https://crowdin.com/), …
-
Transifex is the leading tool (btw a Greek company) for localization workflows and has a free tier for [Open Source projects](https://www.transifex.com/customers/).