-
The new AEMaaCS release notes for 18459 list the following fix:
> CQ-4357471: Add support for i18n Dictionaries Translation in AEMaaCS
(https://experienceleague.adobe.com/en/docs/experience-man…
-
### Description
In SwiftPM packages there is no way to export the localized resources in XLIFF format. The option "Export Localizations" in the Xcode editor is not available for SwiftPM packages. If …
-
### Motivation
At the moment, the translation managers have to manually keep track which XLIFFs they exported/imported and when.
### Proposed Solution
Track these events in the CMS and show a…
-
1. Three dot menu: Revise, Volume analysis, XLIFF-to-target converter, Shortcuts)
Only section ‘Shortcuts’ work now, all else gives 403 error). In general we currently do not need these: ‘Revise’ and…
-
I have been reading carefully the documentation for this bundle and I have setup my project as follow:
```
# LexikTranslationBundle Configuration
lexik_translation:
fallback_locale: [en] …
reypm updated
5 years ago
-
TL;DR
1. _Use_ [Qt Translator Comments](https://doc.qt.io/qt-5/i18n-source-translation.html#translator-comments) to annotate [`tr()`](https://doc.qt.io/qt-5/qobject.html#tr) calls
2. Do _not_ use …
-
Thread for the Italian localization
-
### Which @angular/* package(s) are the source of the bug?
compiler-cli, language-service, localize
### Is this a regression?
Yes
### Description
The extract-i18n command generates bad …
-
Hey, we are just migrating from the old API. Before, there was a "format" parameter when downloading the files, so you could download the same translations for example for Android as xml and iOS as st…
-
Any plans to add DITA to translatable format?