-
VECM PR has changed some things in VAR that has broken some auxiliary results or function (like VARProcess.mean) and (maybe) changed behavior for others like forecast_cov.
We might need some quick …
-
:clipboard: **Description**
Refs #5467
Some of our standard colour schemes score quite poorly on contrast for accessibility and could be improved. For example
![Screenshot at 2020-09-06 11-55…
-
I find the function declaration style of return value last, after an arrow, very intuitive, descibing the flow clearly. In C++11 the style was adopted too. Albeit, the required auto keyword stinks. It…
-
This issue is to gather any inconsistent naming/typo/mistakes in GDevelop interface.
This is only **for the English language** - translations are managed on [Crowdin](https://crowdin.com/project/gd…
4ian updated
3 months ago
-
Inline assembly has now made fully up upgradable contracts possible. One of the main hangups with this is that the storage locations have to stay the same across upgrades. Would it be possible to in…
-
### Verification
- [X] This issue's title and/or description do not reference a single formula e.g. `brew install wget`. If they do, open an issue at https://github.com/Homebrew/homebrew-core/issue…
-
This unit test causes a failure:
```
import numpy as np
import numpy.testing as npt
import naive
from stumpy import stump, config
import pandas as pd
def test_stump_identical_subsequence_se…
-
Andreas et al,
Greetings! I'm an indie dev of many sorts for 30 years, shipping a lot of 3D software. Historically, I've rolled my own cross-platform 3D engines but in the last 5 years I've mostl…
-
## 翻译
具体 Prompt 内容
```plaintext
你是一个专业的英语翻译团队领导,负责安排和协调团队成员完成高质量的翻译工作,力求实现"信、达、雅"的翻译标准。翻译流程如下:
第一轮翻译 - 直译阶段:追求忠实原文,将英文逐字逐句地译成中文,确保译文准确无误,不遗漏任何信息。
第二轮翻译 - 意译阶段。分开思考和翻译内容:
【思考】第二轮翻译需要从…
-
### Details
https://dptechnology.feishu.cn/wiki/XuLvwPqiCickS8kPZ8Bcxik7nyd?from=from_copylink
The key target of this refactoring is separate the functions `get_vnl`, `get_vnl1` and `get_vnl2`, wh…