-
Here is our use case:
We are dealing with languages that can be displayed in various manners, for instance:
- Tibetan displayed in:
- Unicode Tibt script
- EWTS transliteration
- anoth…
eroux updated
4 years ago
-
# RFW0104: *Output format of Docx need to be same as input in case of mt document upload.*
## Summary
Currently the model does not have a standard output for large document that are uploaded to …
-
Is there any plan to support CoNLL-U's **SpaceAfter=No** attribute that can be put in its MISC column? I am writing annotation guidelines for Tibetan, which like Chinese does not put whitespace betwee…
heacu updated
7 years ago
-
Search for las, observe the list of results that goes like: las, las 'bo, ..., las 'bras, ..., las 'byung, ..., las 'char, ... - which is obviously sorted in ascii order
-
Not sure if this is best solved in frontend or backend. Segments in Tibetan, Sanskrit and Pali in tex view mode have no space between them. As the frontend seems to be getting parts of segments it is …
-
### Context
_No response_
### Description
I would like to add a translation for Tibetan. However, there is no Tibetan flag currently available.
### Related links
- [Requesting a change](https://…
-
do you have any examples for tokenizer of Tibetan Scripts?
-
In Tibetan, Dzongkha and other languages written in the Tibetan script there is no word delimiter (like the space in English). There is a syllable delimiter (Unicode character U+0F0B) which will occu…
-
The current transliteration button (allowing to switch between Wylie and Unicode) is really good for Tibetan but should be adjusted for non-Tibetan etexts such as https://library.bdrc.io/show/bdr:UTIE…
-
Login is now required as part of initial setup, and any time a refresh token cannot be used to fetch an auth token. There will be a logout button added to the app, which will result in being returned …