-
greetings, thanks for your work!
i think described feature will be useful for people that uses custom localisation (not machinery) — xivrus, for example
At the moment we have a custom incomplete…
-
Hi,
When I tried the OCR translation, after using it repeatedly in a game, eventually the translation starts to only show blank and no translation:
![thumbnail_Screenshot_20240516_123810](https://gi…
-
**Describe the bug**
Sometimes the editor will save the Game.agf file when the user doesn't ask to. This behavior is inconsistent and can break the game.
**AGS Version**
3.6.0
**Game**
n/a
…
-
I would like to do the "Robo" section, which is in German.
I tried Google Chrome's Translate feature as well as [Google Translate](https://translate.google.com/?sl=de&tl=en&op=websites) and [Yandex](…
-
An enhancement suggestion:
there are many games where the description is not in your own language, even when using Metadata local.
So, in such cases, why not implement a Deep-L or Google Translato…
-
Could you please tell me about the language translation patch you released about DXMD? Does it restore the function of no subtitles for passerby dialogue in the game?
-
### Which text in the game has a translation error?
![image](https://github.com/MelvorIdle/melvoridle.github.io/assets/25014167/a8b7a3e9-89ef-48f3-9315-3a3eacba1da7)
![image](https://github.com/Me…
-
https://www.dlsite.com/girls/work/=/product_id/RJ01189618.html
-
The game's fan translators really didn't want others to touch their work. So to make things just a little harder, they gave most files in the "data\translation" directory non-printable characters as f…
-
I'm doing the chinese translation(from Japanese version).
Text such as game saving or loading prompts, equip->character''s names are in code.bin.