-
## Description
When a string is changed in a project and it's set to fuzzy state, if you approved the string and the new one has a variable and old one has it twice, GlotPress don't detect it, it…
-
The plugin ships with a `pot` file in `languages`, and #45 adds pomo files for French. Shouldn't we just be using GlotPress on w.org instead?
cc @imath
-
IMO we should remove translations from repo and use GlotPress like any other w.org plugin for maintaining our translations. Only downside is that when using directly from this repo (which you shouldn'…
-
The first time I tried this plugin, I couldn't find where it was installed or how to "access" whatever the plugin installed. Then I saw in the FAQ:
> After activating the plugin, GlotPress can be acc…
-
I get a page not found when I view the page with [glot-o-matic] shortcode
1- I cloned this rep and put it under plugins directory
2- Activated the plugin
3- Save the settings
4- Created a page with …
-
Create an internationalization project to collect and standardize translations of Beans. Consider a tool like GlotPress or other.
-
When calling `get_locale` Jetpack code often checks for existence of the `GL_Locales` class and requires the file if it's not defined. This code is used in several places and can be abstracted to make…
-
We need `load_plugin_textdomain` to recognize text domain for translation editor like Poedit or GlotPress.
-
Hi,
First of all, congratulations @2ndkauboy for your fine work, not only with this plugin. It served as a starting point for a plugin I worked with @pereirinha (https://github.com/pereirinha/pt-vari…
-
Via https://translate.wordpress.org/locale/en-au/default/wp-plugins/slack
Currently only the readme is available for translation
See also:
• https://wordpress.slack.com/archives/C0E7F4RND/p14…