-
### Page URL
https://www.w3.org/WAI/fundamentals/accessibility-intro/zh-hans
### Instructions
- [X] I have read the information on [Translating WAI Documents](https://www.w3.org/WAI/about/translati…
-
-
-
-
We need to start thinking about l10n now so we won't have to do major code changes. Before thinking about what software to use to help us achieve this, it is first needed to know how localization for …
-
Hello everyone,
I recently came across this project and noticed that there exists a localization file containing multiple languages. However, I also noticed that the README.md file isn't translated…
-
There are multiple ways to translate the site; I'll put them here to be able to have a discussion about them and we can pick one.
1) create a static `fr/index.html`
**Advantages:** simple, well-se…
Yopai updated
6 months ago
-
References https://github.com/huggingface/huggingface_hub/pull/1602
Hi!
Let's bring the documentation to all the Korean-speaking community 🌐
Who would want to translate? Please follow the 🤗…
-
And definitions as well.
-
@maxogden suggested that `username:` from irc could be translated to `@username` on gitter.
Not everyone has the same name on irc as on gitter though. Maybe people could inform the bot via pm on irc …
finnp updated
8 years ago