-
```
swiftgen --version
SwiftGen v6.0.0 (Stencil v0.13.1, StencilSwiftKit v2.7.0, SwiftGenKit v6.0.0)
```
Example:
```
alex$ swiftgen strings Localizable.strings --templateName structured-swif…
-
Some items related to theming are part of source code, should be extracted into or sth equivalent to vars.css or fetched from other site (eg same CMS as other parts of site)
`./src/components/TopBa…
-
http://ho1.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=user_guide:modules:transfers
copy/paste the player page don't include the player's skills in HO like before
here a result from oldest HO
http://ho1.s…
-
not all strings can be translated
e. g. "Get a new password" button translation is not available in Hungarian and Italian
"Download zipped" can be translated only Italian, not Hungarian
"Found:…
-
Hi bro,
I would like to translate into Vietnamese language, can i do that.
I'm using Poedit to do that, but some words incorrect. Did you update the message.po ? I found this file in Locale folder,…
-
Translated "all categories" at default templtes, still at "View my files" the English text appears.
"Client edited correctly." also does not translate (to Hungarian), although translated in .po (.m…
-
Translation of the PO files can be done on Weblate https://hosted.weblate.org/about/ They offer free hosting for FOSS projects.
-
With the current wording/UI many quest answers are incorrect in France, as often maxspeed is implicit and do not require maxspeed signs. However, as the UI is biased towards sign-based speed limits, b…
-
I am happy to announce that we are starting open previews of the next version of MaxTo today. I strongly recommend reading through this introduction to familiarize yourself with the changes.
## Wha…
-
Hi nuxmin,
found some spanish strings in demo^^:
![grafik](https://user-images.githubusercontent.com/5631071/37801720-f0045eae-2e27-11e8-94b0-519c238e07cc.png)
![grafik](https://user-images.githubu…