-
We would like to have 2 languages for eRegistrations.
- In GT, spanish and english
- in ELS, spanish and english
- in Tanzania, english and swahili
We must be able to change the labels of the two la…
-
from @kristabh: "On my wishlist for Web-CDI would be a clean integration for bilinguals that would calculate/report translation equivalents across any pair of CDIs completed for the same child. We ha…
-
-
Bulk download 2 separate files for ArtscultureNB, one for PLACES and another for ORGANIZATIONS into a Google Sheet file so the client can fill in the missing French translations and then upload into t…
-
Hi @HenryMehta, we're starting up a new project involving bilingual data, and we are planning to host the data in a way that project members can access it. However, some of the data are under embargo,…
-
Ready for import
-
When using `--accumulated_num` the progress is not saved to the temporary file `somebook_bilingual_temp` but it's directly written to `somebook_bilingual`.
Additionally the `--resume` option does n…
-
I greet you,
I have noticed that Microsoft Azure has many free multilingual voices that can support reading bilingual newspapers and are completely free. I hope you will soon update these voices to s…
-
### 👀 检查清单 | Initial checklist
- [X] 已经阅读了 [常见问题](https://github.com/lobehub/sd-webui-lobe-theme/issues/467) | I have read the [FAQ](https://github.com/lobehub/sd-webui-lobe-theme/issues/468)
- [X] 插…
-
reproduce:
```
wget https://github.com/k2-fsa/sherpa-onnx/releases/download/asr-models/sherpa-onnx-streaming-paraformer-bilingual-zh-en.tar.bz2
tar xvf sherpa-onnx-streaming-paraformer-bili…