-
I'm trying to parse XML for Android string files, here's an example:
```
Test with argument %1s here
test 2
```
NOTE - the XML value within each tag is unique in that…
-
**Is your feature request related to a problem? Please describe.**
I've been a long time user of Microsoft multilingual toolkit. One of the features i like about it is the ability to right click the …
-
Hello,
why you removed plugin option `useL10n` **Save translations to 'labels' or 'l10n' folder instead of 'typo3conf/ext/'** from plugin version ^3
[commit](https://github.com/rrrapha/translate…
-
## Acceptance criteria
- [ ] When creating a job, the 'label' field is required
- [ ] The filename for the XLIFF files generated by TMGMT includes information about the job label & date in addition …
-
When translations are new, or when they have been edited lately, a workflow to approve them would help to ensure translation quality. The Xliff standard does support this out of the box, the bundle c…
-
See [Wikipedia article](http://en.wikipedia.org/wiki/XLIFF).
-
### Steps to reproduce:
Run `scons -c`
### Actual behavior:
After running `scons -c`, some of the `.md` files in the `user_docs` directory were deleted.
### Expected behavior:
N…
-
**1. Describe the bug**
Tooltips on tableextension are not translated
**2. To Reproduce**
- Add a new field to a table extension and create a tooltip for this field.
- Produce the XLIFF file and…
-
### Describe the issue
For my app I'm uploading XLIFF files generated by Xcode (XLIFF 1.2). The strings file includes plural forms for "one", "few", "many" and "other". However when viewing the stri…
-
Hello, sometimes "push" command doesn't work properly, in such situation "weblate-translation-provider" will throw an exception and then dump the whole `xlf` file in the terminal.
Sometimes transla…