-
I've searched, but haven't found anything about the localization of the i18n files in the project. I guess it should be automatized using the service, like:
- https://webtranslateit.com/en/projects/pu…
-
Inline translation indicator for **label** or **button** tag is not possible at the moment since nesting a **span** inside a button is not possible.
We could look at the approach taken by phraseapp f…
-
I'm getting this error when trying to access to localhost:3000
Phrase::Api::Exceptions::Unauthorized in Tasks#index
Showing /Users/alexis/rails/demo-rails-app/app/views/tasks/index.html.erb where li…
-
What types of content do we need to store for project pages? I can think of
- Description
- Team
- Science Case
- Publications?
Anything else?
-
I was thinking we could write something (`.rb`, `.py`, ...), that merges all `.strings` files for a given language into one big file (it could have our custom format), and then regenerates the `.strin…
-
Make hacken.in localizable. Maybe register hack.in oder hacking.in for English-speaking countries/events.
-
there seems to be a problem with the latest release.
I'll investigate a bit, but please let me know if you find the issue. thansk,
-
Hi, is the README out of date or something? I don't find the generators and such...