-
Qt bug, possibly. For example, check out copyshrug.com. Or "(ಥ︵ಥ)", which shows up correctly in chromium and dwb, but not here in qutebrowser.
-
```
See emails sent to developer.
#BookInitials=fontname (either ttf or otf)
This works only for modules with uppercase names such as SBLGNT.
It didn't work for a module name with lowercase letters…
-
```
See emails sent to developer.
#BookInitials=fontname (either ttf or otf)
This works only for modules with uppercase names such as SBLGNT.
It didn't work for a module name with lowercase letters…
-
# Notes
the source text is squished to the left.
# Environment
version: 2.2.0
build: 86
UDID: 7792b4f461ec9d4f
Android Release: 4.4.4
Androind SDK: 19
Brand: Lenovo
Device: A10-70F
-
```
Typing "ua" in Shan will re-order the letters (bad) due to the font itself if
U200B is an "unmarked" whitespace character --this is because we remove it from
the string entirely.
We could prin…
-
```
See emails sent to developer.
#BookInitials=fontname (either ttf or otf)
This works only for modules with uppercase names such as SBLGNT.
It didn't work for a module name with lowercase letters…
-
```
See emails sent to developer.
#BookInitials=fontname (either ttf or otf)
This works only for modules with uppercase names such as SBLGNT.
It didn't work for a module name with lowercase letters…
-
```
See emails sent to developer.
#BookInitials=fontname (either ttf or otf)
This works only for modules with uppercase names such as SBLGNT.
It didn't work for a module name with lowercase letters…
-
```
Currently, we use "AddMenu()", which is deprecated. The function
"InsertMenuItem()" is preferred; we might try using that.
Regardless, we have to create user-drawn menus:
http://msdn.microsoft.co…
-
```
For WZ 2.0, we should translate the user's guide into Burmese, using the
Padauk font.
```
Original issue reported on code.google.com by `seth.h...@gmail.com` on 3 Feb 2009 at 2:01