-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
2.
3.
What is the expected output? What do you see instead?
What version of the product are you using? On what operating system?
Please provide any a…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
2.
3.
What is the expected output? What do you see instead?
What version of the product are you using? On what operating system?
Please provide any a…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
2.
3.
What is the expected output? What do you see instead?
What version of the product are you using? On what operating system?
Please provide any a…
-
```
It would be great if the ajax translate apis could convert from Japanese
(mixed kana and kanji) to a phonetic representation (preferably strictly kana
or alternatively romanization)
Particularl…
-
Aleph will automatically transliterate search queries into other scripts (a search for "Putin" will also show results for "Путин", etc.). In some cases, a user might only be interested in search resul…
-
Hello @avian2. Would it be possible to add a feature that would take as input a set of one or more Unicode codepoints' and/or ranges to leave unchanged? This means that `unidecode` would effectively i…
-
The Traffic Ops parent.config generation has been transliterated from Perl to Go:
https://github.com/apache/trafficcontrol/pull/3075
It's been transliterated as closely as possible, for safety. It…
-
```
It is a humble suggestion:
Please consider making a repository here or somewhere having foxreplace
replacement tables that users submits and are for free general public use.
I have also made a …
-
A **middle dot** would be visually less obtrusive than the existing hyphen, yet would still provide adequate visual (& scriptable) separation between syllables in each transliterated word.
A furthe…
-
```
It is a humble suggestion:
Please consider making a repository here or somewhere having foxreplace
replacement tables that users submits and are for free general public use.
I have also made a …