-
```
If you exchange .cue sheets with EAC it is fine for english Names, but German
or French umlauts are not carried over. So I have to use a text editor like
BBEdit to change the UTF8 Unix LF format…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
Create a cue sheet for a file with ´ in its name.
2.
Try to open the cue sheet in XLD.
3.
XLD can't open the cue file at it stops reading the name after t…
-
```
If you exchange .cue sheets with EAC it is fine for english Names, but German
or French umlauts are not carried over. So I have to use a text editor like
BBEdit to change the UTF8 Unix LF format…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
Create a cue sheet for a file with ´ in its name.
2.
Try to open the cue sheet in XLD.
3.
XLD can't open the cue file at it stops reading the name after t…
-
**Describe the bug**
The FLAC conformance subset files from here:
https://github.com/ietf-wg-cellar/flac-test-files/tree/main/subset
Fail to decode properly. A resampler with track start/end padd…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
Create a cue sheet for a file with ´ in its name.
2.
Try to open the cue sheet in XLD.
3.
XLD can't open the cue file at it stops reading the name after t…
-
```
If you exchange .cue sheets with EAC it is fine for english Names, but German
or French umlauts are not carried over. So I have to use a text editor like
BBEdit to change the UTF8 Unix LF format…
-
```
What steps will reproduce the problem?
1.
Create a cue sheet for a file with ´ in its name.
2.
Try to open the cue sheet in XLD.
3.
XLD can't open the cue file at it stops reading the name after t…
-
```
If you exchange .cue sheets with EAC it is fine for english Names, but German
or French umlauts are not carried over. So I have to use a text editor like
BBEdit to change the UTF8 Unix LF format…
-
```
If you exchange .cue sheets with EAC it is fine for english Names, but German
or French umlauts are not carried over. So I have to use a text editor like
BBEdit to change the UTF8 Unix LF format…