-
Translate remaining messages and review fuzzy translations.
As of 6/5/24, current translation stats are:
```
zh-CN.po
2619 translated messages, 731 fuzzy translations, 423 untranslated messages.
…
-
[Service]
Endpoint=DeepLTranslate
FallbackEndpoint=
[General]
Language=zh-TW
FromLanguage=ja
If I use zh-tw, Endpoint=GoogleTranslateV2 can successfully translate
but when I replaced Endpoi…
-
Hi ! I'm doing some RAG research, and I just found your guys' post on this cookbook tutorial. it was awesome. I want to translate it into Chinese. I'm not sure it is ok.
-
Accessing their translations will download the PHP file corresponding to the browsed page (index, documentation, etc.), instead of browsing them.
This happens for Brazilian Portuguese ([português (…
-
There is an option for the zh locale to use scriptCode - Hans and Hant.
In order to more accurately determine which language a user is using from China.
-
Hi! I'm considering using Lingua in a project. It compares favourably to CLD2 and Whatlang on our dataset (social media posts), but one of our requirements is that we need to distinguish between tradi…
-
Hello, can Chinese Simplified translations be added
-
#### Name of the #game:
buried barry(Traditional Chinese); ib(simplified Chinese);nightmare game(simplified Chinese);Labyrinth of poverty(simplified Chinese);FULLMETALPANZERS_105 (Traditional Chinese…
-
This application is unexpectedly incompatible with high-definition screens.
The interface layout is messy and the font is blurry.
Advices:
- Use the default system font for dialog box instead of …
-
I try to use the jyutping to convert characters to jyutping, but I found some character can be convert:
for example:
txt='昆省急救服务中心嘅医护人员昆省警方。'
the output is:
[('昆', 'gwan1'), ('省', 'saang2'), ('急救…