-
Calling all polyglots!
We need several popular languages for AspirePress packages and docs. If you know WordPress translation systems like GlotPress or other solutions to manage translation contribu…
-
Type: Bug
O código que foi sugerido, esta super bugado, de forma que fica ilegivel e inutilizavel.
Extension version: 0.21.0
VS Code version: Code 1.94.0 (d78a74bcdfad14d5d3b1b782f87255d802b575…
-
Type: Bug
tiene un bug el cual dice Lo sentimos, su solicitud estaba limitada a la velocidad. Espere 31 seconds antes de intentarlo de nuevo.
Extension version: 0.21.1
VS Code version: Code 1.94.…
-
What forms of queries can be expanded? i.e. in what form can/must these be provided by users? For example, is "vluchtende voor den vijand" a valid input for keyword expansion? Or will we instead ask u…
-
Type: Bug
Lo sentimos, su solicitud estaba limitada a la velocidad. Espere 26 seconds antes de intentarlo de nuevo
Extension version: 0.21.1
VS Code version: Code 1.94.0 (d78a74bcdfad14d5d3b1b782f8…
-
The biggest problem at the moment with this feature is that I'm French 😅 so I have a French accent when I pronounce "hey Dicio" and the app doesn't recognize the phrase and therefore doesn't wake up..…
MXC48 updated
2 weeks ago
-
We need to prevent Google automatically translating some of the standardized phrases that appear in most service details, such as the "Age requirement: 16-24 (up to your 25th birthday)" because Google…
-
I'd really like to see the app in my native language (Czech) and would gladly help with translation, but unfortunately I'm not familiar with Android development and pull requests that much. And I thin…
-
### Expected Behavior
As far as I can tell, the labels for individual services defined under `categories.[category].services.[service].label` are not translatable. The `categories` configuration is g…
-
**Problem:**
Enabling content translation for the Alert Content-Type does not ensure proper translation of an Alert. The React app fetches data from the "/alerts" URL without passing a language param…