-
### Is your feature request related to a problem? Please describe.
I'm using a translation platform Phrase (something like POEditor). They provide "lots of" methods to receive translation files. Bu…
varna updated
1 month ago
-
**Describe the bug**
I'm trying to manage a product with a large number of variations (100+). To make my life easier, I'd like to reorder them in WP Admin. However, there's only 15 variations loaded …
-
**Use case**
"What kind of Car Wash is this?" Quest needs to have an option for multiple combinations. For example some car washes in the US have both Self-Service and Automated options. They used …
-
**I set out to make BatteryBoi for everyone with a Mac, that's why it's free, fully open-source and backward-compatible for v11+. But the final task in making it 100% accessible is to provide full lan…
-
Currently, the strings in the `en` locale play a special double role: On the one hand, they are the basis for all other translations and need to work for people who have set their computers to "generi…
-
**Use case**
Current wording:
https://github.com/streetcomplete/StreetComplete/blob/79d78db7c905d87a9a80260d8bdf2be53a34daa1/app/src/main/res/values/strings.xml#L449-L450
The quest will ask using…
-
💢 **Update March 2021: help wanted for maintaining the Polish, Czech and Danish translations.**
Let me open this issue so that I can talk to all of you kind folks who agreed to translate the guidel…
-
**1. If not needed, remove unnecessary new lines and spaces in the following source strings:**
```
Oh snap! The
two passwords did not match. Please try again.
```
```
We've e…
-
Hi to all! I am happy to say that the translation project on Poeditor has been approved, removing string limits and so adding new languages will be much easier.
If you wish to help or add a language…
-
The `localize` function provided by the `vscode-nls` module doesn't seem to support multiline strings. I've tried multiple ways of formatting multiline strings, like:
```javascript
localize("msgId",…
ghost updated
6 months ago