-
After update to current version 2.13.6 I can no longer open source files that begin with $. Unfortunately our entire code base prefixes our service programs with $ so this is a significant inconvenie…
-
Hi, first of all thank you very much for your great module.
My client needs his Magento website translated to Spanish, so the language code is es_ES. However, the code that Atos expects is **sp** not…
-
It would be good in the EUI for language selection to display the name(s) of each language, rather than the code, even if in the background we store the code. And once we get the country codes normali…
-
Hello I am developing UWP app for xbox and windows. I have added resource files for localization and everything works on PC out of the box (the app uses the language of the system). But on xbox it alw…
-
### Problem description
I’ve been using Sublime Text for over a decade and this is a recurring frustration especially when trying to quickly look through similar files using search.
#### How Sea…
-
Please, add to readme some ISO link or whatever, because it's unclear which standard is used
I were going to add Ukrainian translation, but it uses `uk` and `ua` codes in different standards
-
This works: http://extensions.sketchup.com/en/content/quadface-tools
This doesn't: http://extensions.sketchup.com/content/quadface-tools
The language code version would force the person clicking…
-
Good afternoon,
I am using qTranslate- X in my website -www.casasdelmomento.com and I have already translated everything to English, but, I faced a problem. I would like to get a Language Switcher in…
-
eg:
https://github.com/gregoryekhator/examtimer/blob/main/templates/timer.mustache#L46
All user facing strings need to be in the lang file.
note this is a blocker for plugins db approval.
-
Investigate the possibility of removing "unlabeled" as a kind of module in the EventSetup system. If it seems like a good idea, remove "unlabeled" from the Framework code and documentation.
"unlabe…