-
… and document how to localise it.
-
We might use the wizard to combine multiple single-speaker, single-language datasets. In doing so, `multilingual` and `multispeaker` never get set to `True` by default, but they should be.
So, we …
-
I want the operation interface to reflect Chinese
-
### Is there an existing issue for this?
- [X] I have searched the existing issues
### Feature Description
On exploring the RAPIDOC-HEALTHCARE-WEBSITE, I noticed that it is only available in Englis…
-
### Enhance BioPortal UI and API multilingual support.
- Ontology terms should be presented in English by default. However, if the ontology contains labels in other languages preferred by users, th…
-
### What
- Tracking our quest for support of multilingual products (which are common, especially in multilingual countries, but not only)
```[tasklist]
- [ ] #2512
- [ ] #1536
- [ ] #2422
- [ ] …
-
Current situation: Only one language can be specified for Windows Media OCR to recognize. In the case of multiple languages, all texts cannot be recognized. This may cause inconvenience for multilingu…
-
There are a lot of requests for a first-party support for multi-language sites with Keystatic.
Particularly when used with Astro, which [supports i18n out of the box](https://docs.astro.build/en/gu…
-
### Describe the bug
When I download the dataset **"tyqiangz/multilingual-sentiments"**, I met the error that _"OSError: Consistency check failed: file should be of size 0 but has size 6226 (multilin…
-
Hi first of all, great project! Thank you. Also for absolute newbie like me, i suceeded!
I made a translation into german, but can I also change the charakter set? I need the characters "ä", "ö" ..…