Closed Jean-Baptiste-Camps closed 7 years ago
Bonjour, merci beaucoup pour ce bug report !
Note que ce repo n'est plus actif, on a migré chez https://github.com/python/python-docs-fr/.
J'ai regardé et ça à été corrigé dans le commit https://github.com/python/python-docs-fr/commit/77b66e2cc016725027be964ded9c292b8c9888f2, mais la 3.5 n'est plus compilée, vu qu'elle n'accepte plus que les bug fix.
Il faudrait effectivement un moyen de la recompiler de temps en temps pour les traductions, je vais voir ce que je peux faire.
Pour "muables" vs "mutables" on retrouve "mutable" dans le dictionnaire de l'Académie Française,et le Larousse:
(1)*MUTABLE adj. XVIe siècle. Emprunté du latin mutabilis, de même sens. 1. BIOL. Qui est sujet à mutation. Gène mutable. 2. ADM. Qui peut être muté.
Mais on ne retrouve pas "muable", ni dans le dictionnaire de l'académie Française, ni dans le Larousse, ni dans le Grand Dictionnaire Terminologique de l'office québécois de la langue française, ni dans le petit robert. Cependant on le retrouve chez cnrtl : "Qui peut être mué, transformé, changé.".
On a cependant bien "immuable", dans les deux dictionnaires :
(1)IMMUABLE adj. XIVe siècle. Dérivé de muable. 1. Qui n'est pas sujet au changement. Dieu est immuable. Les lois immuables de la nature. 2. Qu'on suppose à l'abri du changement. Une décision immuable. Une volonté immuable. Vouer à quelqu'un une amitié immuable. Par ext. Ferme, résolu. Il est immuable dans ses opinions.
Mais on a pas "immutable", ni dans l'un ni dans l'autre.
Côté éthymologie on a "muable" de "muer" qui selon l'académie française peut signifier "Changer, transformer.". De l'autre côté on a "mutable" de "muter" qui selon l'académie française parle de changement de poste ou de biologie:
1. ADM. Affecter à un autre poste, à un autre service. Ce fonctionnaire a été muté à Lyon. Par ext. Muter un employé au sein d'une entreprise. 2. BIOL. Subir une ou plusieurs mutations. Une cellule acquiert en mutant des caractères nouveaux transmissibles aux générations cellulaires qui en descendent.
On devrait peut être donc utiliser "muable", bien qu'il n'existe pas, plus propre éthimologiquement, et symétrique avec "immuable", qui lui existe. Je m'en vais donc écrire à l'académie française à ce sujet et essayer d'obtenir plus d'avis.
Ok, bien noté pour le changement de repo. J'ai juste suivi le lien fourni depuis l'onglet «Signaler un bug de la doc» (peut-être à mettre à jour) ?
Je vois en effet qu'on a bien muable que dans le TLFI (et dans les dictionnaires d'ancien / moyen français, c'est peut-être mon tropisme médiéval qui s'exprime). Ça permet de garder mieux le parallèle avec immuable, à mon avis (et le sens est moins spécialisé). Côté étymologie, de toute façon, muer et muter dérivent tous deux de MUTARE en latin, le premier a suivi l'évolution de la langue parlée depuis l'Antiquité, le second est une formation savante, calquée sur le latin (apparemment pas attestée avant le XVe-XVIe).
Pareil ce lien est à jour dans les versions récentes (https://docs.python.org/fr/3.6/bugs.html) mais la 3.5 n'est pas reconstruite depuis qu'on a changé ça, il faut vraiment qu'on s'y penche.
Pour immuable / muable je suis bien tenté de les autoriser, mais je vais attendre la réponse de l'académie francaise avant de tout changer.
Bonjour,
Immuable/modifiable ?
Feth
C'est bien aussi. pas trés symetrique mais c'est pas des maths non plus. L'avantage de la symetrie immuable/muable est qu'il est immediatement clair que les deux parlent d'une même caracteristique et sont opposés.
Réponse de l'académie Française :
On peut songer à changeant, instable, fluctuant.
mardi 2017-10-24 à 16:18:25 (CEST), Julien Palard a écrit:
Réponse de l'académie Française :
On peut songer à changeant, instable, fluctuant. Que diriez-vous de «changeant - figé» Parce que «instable», ça n'inspire pas confiance.
Feth
instable n'inspire vraiment pas confiance, changeant et fluctuant ne correspond pas du tout, c'est pas "changeant" mais "changeable" ni fluctuant mais "fluctuable" qu'il nous faudrait þ
Tu as proposé modifiable, et xcombelle a proposé modifiable sur IRC aussi, j'aime bien modifiable aussi.
"muable" a un avantage : il est clairement l'opposé de immuable, et c'est clairement binaire : soit c'est muable, soit c'est immuable.
"modifiable" a un avantage : il est plus simple à comprendre, plus accessible, et c'est notre travail aussi de rendre Python accessible.
Nouvelle réponse de l'Académie française :
Dans la 6e édition muable était défini ainsi : inconstant, sujet au changement. Il était précisé que ce mot était peu usité.
Ahh et le poll twitter, 50%, 50% entre muable et mutable, merci les gens.
Je pense que dans https://docs.python.org/fr/3.5/tutorial/introduction.html#lists
il faut remplacer la première occurrence de 'listes' par 'chaînes'.
Sur un point annexe, ne faudrait-il aussi utiliser 'muables' plutôt que 'mutables' ?