Open escafora opened 3 years ago
Please change "mezzogiorno solare" to "mezzogiorno". It is better for design
There is a translation error: Dawn is translated with ALBA instead that AURORA. Sunrise = ALBA Dawn = AURORA
Please change "mezzogiorno solare" to "mezzogiorno". It is better for design
I believe that the change could be generate misubderstanding because "mezzogiorno" means the 12 hour, instead "mezzogiorno solare" is the highest position of the sun.
Hi, 'Sunrise' should be translated in italian into 'Levata' and only 'Dawn' must be translated into 'Alba'. If you look at the french, you have the right translation. Now we have, for italian, the same term for 'Sunrise' and 'Dawn' i.e.: 'Alba' and it's wrong. Thank you