La battuta "Come sta andando con i nuovi clienti del vostro bar?" con Ignazio Formaggio non dà nessuna risposta.
Da Poedit noto che le risposte di Kate e Formaggio ci sono fra gli asset già tradotte, ma non scattano. Quella di Wally manca
Quindi:
-Se c'è lo Svizzero nel bar parte il dialogo che inizia in
15989 Lo Svizzero continua a contorcersi in preda al tormento. (e il resto del dialogo)
-Se c'è Kate nel bar parte il dialogo che inizia in
15998 Kate continua a fare mugugni incomprensibili... (e il resto del suo dialogo)
-Se c'è Wally nel bar (in grassetto l'italiano, sotto le altre quattro lingue) c'è questo dialogo
IGNAZIO
Wally continua a frignare ininterrottamente.
Wally keeps whining nonstop.
Wally sigue lloriqueando sin parar.
Wally jammert ununterbrochen weiter.
Sto seriamente pensando di unirmi a lui visto come vanno gli affari.
I'm seriously considering joining him, given how business is going.
Estoy pensando seriamente en unirme a él, visto cómo van los negocios.
Ich denke ernsthaft darüber nach, mich ihm anzuschließen, so wie das Geschäft läuft.
WALLY
Voglio tornare nella camera delle torture di LeChuck, lì soffrivo meno!
I want to go back to LeChuck's torture chamber; I suffered less there!
Quiero volver a la cámara de tortura de LeChuck; allí sufría menos!
Ich will zurück in LeChucks Folterkammer; da habe ich weniger gelitten!
IGNAZIO
Ti capisco ragazzo, a me manca persino la nave rosa di Threepwood con la polena rompiscatole!
I understand you, kid; I even miss Threepwood's pink ship with the annoying figurehead!
Te entiendo, chico; hasta echo de menos el barco rosa de Threepwood con la figura de proa pesada!
Ich verstehe dich, Junge; ich vermisse sogar Threepwoods rosa Schiff mit der nervigen Galionsfigur!
La battuta "Come sta andando con i nuovi clienti del vostro bar?" con Ignazio Formaggio non dà nessuna risposta.
Da Poedit noto che le risposte di Kate e Formaggio ci sono fra gli asset già tradotte, ma non scattano. Quella di Wally manca
Quindi: -Se c'è lo Svizzero nel bar parte il dialogo che inizia in 15989 Lo Svizzero continua a contorcersi in preda al tormento. (e il resto del dialogo)
-Se c'è Kate nel bar parte il dialogo che inizia in 15998 Kate continua a fare mugugni incomprensibili... (e il resto del suo dialogo)
-Se c'è Wally nel bar (in grassetto l'italiano, sotto le altre quattro lingue) c'è questo dialogo IGNAZIO Wally continua a frignare ininterrottamente. Wally keeps whining nonstop. Wally sigue lloriqueando sin parar. Wally jammert ununterbrochen weiter.
Sto seriamente pensando di unirmi a lui visto come vanno gli affari. I'm seriously considering joining him, given how business is going. Estoy pensando seriamente en unirme a él, visto cómo van los negocios. Ich denke ernsthaft darüber nach, mich ihm anzuschließen, so wie das Geschäft läuft.
WALLY Voglio tornare nella camera delle torture di LeChuck, lì soffrivo meno! I want to go back to LeChuck's torture chamber; I suffered less there! Quiero volver a la cámara de tortura de LeChuck; allí sufría menos! Ich will zurück in LeChucks Folterkammer; da habe ich weniger gelitten!
IGNAZIO Ti capisco ragazzo, a me manca persino la nave rosa di Threepwood con la polena rompiscatole! I understand you, kid; I even miss Threepwood's pink ship with the annoying figurehead! Te entiendo, chico; hasta echo de menos el barco rosa de Threepwood con la figura de proa pesada! Ich verstehe dich, Junge; ich vermisse sogar Threepwoods rosa Schiff mit der nervigen Galionsfigur!