Atcold / NYU-DLSP20

NYU Deep Learning Spring 2020
https://atcold.github.io/NYU-DLSP20/
Other
6.66k stars 2.22k forks source link

Russian translation (dictionary) #828

Open xufana opened 1 year ago

xufana commented 1 year ago

I would question some translations in the dictionary for Russian: I've graduated this year and we haven't really translated everything. For example, it will be more understandable if I say "one-hot" in Russian as it is, rather than "унитарный код". Basically, I've never heard anyone calling it "унитарный код", to be honest...

So I guess there is a choice between being academically strict or being understood.

Atcold commented 1 year ago

Are you one of our interpreters or someone reading the material?

xufana commented 1 year ago

Are you one of our interpreters or someone reading the material?

Yes, I'm translating subtitles right now (2nd lecture).

I've found a bit more such words since then, "batch" is rarely really called "пакет" as it is stated, it's just batch in Russian as it is. So there are terms that are academically correct but rarely used, and terms that are a bit more informal but used more often.

xufana commented 1 year ago

Sorry, accidentally closed the issue :(

Atcold commented 1 year ago

I understand. We use the Wiki and Slack to coordinate the translation. We have emails as well, in case someone needs pinging. Also, @vladisai may be able to help, for what regards choice of names.