Closed mjuhanne closed 10 months ago
Here you go https://github.com/B-M-dev/Bilingual_Manga-home--src- .The code is a mess and has no comments in it.We use mongodb instead of json files for the actual site.
Feel free to contribute and maintain the code.
Thanks! I'll take a look
Just saw your fork.I suggest you put the rating data inside admin.manga_meta.json(inside manga_titles array) instead of a separate ratings.json file(as it is not that big and looks more organized) and can you please share the python scripts and dictionaries you are using for this project.
Thanks for the suggestion. I did some refactoring, but I'd still like to use a separate ratings.json because unlike the static admin.* files the ratings data is dynamic. Currently it's updated by a separate Python script (in my repo now) but maybe in the future automatically by code in Svelte, so the file would act as a cache to avoid unnecessary traffic to mangaupdates.com
I'll make a PR so let's continue discussion over there
First of all, I want to thank you for the great service that you do for all of us learning Japanese via manga! (I became a patron just a while ago).
I'd like to further improve the Bilingual Manga catalog browser by adding several new functionality:
I've already written a couple of Python scripts that do all of these but I'd really like to implement these on the web catalog itself. However the code here in Github contains mostly the compiled Svelte code so changing the GUI is very hard, if not impossible. Would you be willing to share the original Svelte source code as well?
The work I've done so far:
Example:
I've already read Love Hina and 20th Century Boys and some Detective Conan which explains their 94-95% comprehension. There's also a JLPT word analysis (percentages per level). I've already starred Death Note for further reading because it has a high rating of 8.6 (from mangaupdates.com). In case of Death note, the JLPT word distribution is 32% (Level 5), 8% (Level 1) and 26% non-JLPT words (in parenthesis). There are 12 volumes and 2553p with average word/page is 47 and kanji/word-ratio of 80% which are a tad above average but known word/kanji percentage is 93.%/99.3% so shouldn't be a too big challenge.
If user wants to just study for JLPT, there are many ways to select the appropriate manga:
Sort the manga titles by content. Here's the manga for maximum JLPT content (minimum non-JLPT words):
Here's the manga for intermediate level (maximum JLPT 2 and 3 word content):
.. and advanced level (maximum JLPT 1 word content):
Another method is the 'highest bang-for-the-buck' method, which takes into account the current known words, the number of new words likely to be learned, and the effort to read any given title (total words in the whole series and its difficulty):
Here it suggests me to read Doraemon, which would otherwise be fine but it has has a horrible kanji to word-ratio (k%33) so it's mostly hiragana where the average is between 60-70%).
'Spy x Family' is popular and would be useful for JLPT so I've tagged it for further reading, but with 86% comprehension it would be now a bit too difficult. What should I read before that? The system reads each manga for you and reports the improvement results:
Reading 13 volumes of 'Working' or 11 volumes of 'A-channel' would improve comprehension by 1.4 and 1.1 percentage points respectively. Or maybe just tackle the problem head on and start reading Spy x Family which would result in a comprehension of 91%. This means that the manga contains a fair amount of repetition but naturally you don't retain ALL the unknown words in the first reading.