Closed CarstenHoffmannMarburg closed 1 year ago
Dear Carsten, thank you. I just changed the title a bit.
Just to clarify The catalogue by Marrassini says
So Miracle 7 in BMLacq681 is Miracle 7 in Turaiev, but as far as I can see we have no IDs yet for some of the edited miracles.
I have added div
s for all miracles to LIT4315Miracles (see https://github.com/BetaMasaheft/Works/pull/948), so eventually for the moment we could also provisionally use LIT4315Miracles#Sickmonk
but I think we need separate records for all miracles.
Besides Miracle 7 I am also missing records for the following miracles edited/translated by Turaiev:
<div type="textpart" subtype="chapter" xml:id="Church">
<label>On constructing a church</label>
<note>Turaiev no. 16</note>
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" xml:id="Staff">
<label>On the broken prayer staff</label>
<note>Turaiev no. 17 first part</note>
</div>
and for the two mentioned under BAVet46
<div type="textpart" subtype="chapter" xml:id="RichMonk">
<label>On the rich monk and the locusts</label><!-- BAVet46 -->
</div>
<div type="textpart" subtype="chapter" xml:id="Abdabal">
<label>On ʾAbdabal the sinner</label><!-- BAVet46 -->
</div>
which I also could not identify.
Should all these be created? Or can it be that they are there but we could not find them? @thea-m @DenisNosnitsin1970
@MassimoVilla sorry to disturb you but since I have no access to BGV009 I cannot check whether anything appears there too
I am not aware of any other work records of miracles of ʾEwosṭātewos other than those you also found. I did a cursory search through the existing records with English titles, but didn't search for the Ethiopic text. But I think there are no records yet for these miracles, and it would be great to create them!
I agree.
All have been created here https://github.com/BetaMasaheft/Works/pull/948 except for no. 7 which I am leaving for @CarstenHoffmannMarburg
@eu-genia please do not be sorry. BGV009 is not yet merged in the master file, which is a very unfortunate circumstance. However, here follow the BGV009 sections concerning the miracles (the MS is composite: miracles are attested in p1 and p4). Work records were created by me correspondingly, on the basis of this collection and after comparison with Turaev and EMML1636. I hope this is of help for comparison with other manuscripts containing the miracles of Ewostatewos. I don't think that making these data accessible here will be of harm for the planned (and still uncompleted) printed catalogue of the BGV manuscripts. Please consider that the record has undergone no PR, so there might be typos. Any suggestion is of course welcome.
Here comes p1:
<msItem xml:id="p1_i2">
<locus from="58va" to="75vb"/>
<title ref="LIT4315Miracles"/>
<note>
The number and order of the miracles corresponds to that of <ref type="mss" corresp="EMML1636"/>
(cf. <bibl><ptr target="bm:EMML5"/><citedRange unit="page">130–131</citedRange></bibl>).
</note>
<textLang xml:lang="gez"/>
<msItem xml:id="p1_i2.1">
<locus from="58va" to="60rb"/>
<title type="complete" ref="LIT6350MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#58va"/>
<hi rend="rubric">በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አም</hi>ላክ፡ ፩ተአምሪሁ፡ ለቅዱስ፡ አቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ዘይትነበብ፡
አመ፡ ፲ወ፭ለወርኃ፡ ታኅሣሥ።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#58va"/>
ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><del rend="effaced"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></del></hi> ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#58va"/>
<hi rend="rubric">ወሶበ፡ ተመይጠ፡ እምአርማንያ፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴው<supplied reason="omitted" resp="MV">ስ፡</supplied></hi> ውስተ፡ ብሔረ፡ ኢትዮጵያ፡
ተፅዒኖ፡ በሠረገላ፡ መንፈስ፡ በከመ፡ ተመሥጠ፡ ሄኖክ፡ ነቢይ፡ በነኰርኳረ፡ <del rend="erasure">አ</del>ነፍሳት።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#60rb"/>
በረከተ፡ እሉ፡ አ<choice><orig>ቡ</orig><corr>በ</corr></choice>ው፡ መተንብላን፡ ይዕቀቦ፡ ለገብሩ፡ <hi rend="rubric"><del rend="effaced"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></del></hi>
ዘምስለ፡ አቡሁ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13331TaklaMi">ተክለ፡ <del rend="effaced">ሚካኤል፡</del></persName></hi> ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
ዘይትአመን፡ ወይሰወር፡ እምባህለ፡ ልሳን፡ ወእምግብረ፡ ሰይጣን፡ ዘይትቃረን፡ ወይሬሲ፡ መዋዕሊሁ፡ ለጉንዱይ፡ አዝማን፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.2">
<locus from="60rb" to="61vb"/>
<title type="complete" ref="LIT6351MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus from="60rb" to="60va"/>
፪። <pb n="60v"/><cb n="a"/> <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#60va"/>
<hi rend="rubric">ጸሎቱ፡</hi> በረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም</persName><supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></hi>
ዘምስለ፡ ወልዱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13334GabraAm">ገብረ፡ <del rend="effaced">አምላክ፡</del></persName></hi> ለሃይማኖት፡ ዘታፈቅራ፡ ይሰውራ፡ እምኵሉ፡
መከራ፡ ወይኩና፡ ዘብርሃን፡ ጌራ። ለዓ፡ ዓለ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="60va" to="60vb"/>
ወሀለወት፡ አሐቲ፡ ብእሲት፡ ዘትገብር፡ ተዝካሮ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ለለዓመት። ወትነብር፡ በሥርዓቱ፡ ወታከብር፡ ሰንበታተ፡ በተጠናቅቆ፡ በከመ፡
ትምህርቱ። ወአሐተ፡ ዕለተ፡ ዓርብ፡ ወፈረት፡ ምስለ፡ አዋልዲሃ፡ ከመ፡ ትቀር<cb n="b"/>ም፡ ኀበ፡ ገራህት፡ በዕለተ፡ ዓርብ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="61va" to="61vb"/>
ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ለእግዚአብሔር፡ ቅዱስ፡ ዘዓቀመ፡ ፀሐየ። በጸውዖ፡ ስሙ፡ ከመ፡ ኢያሱ።
የሃሉ። ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><del rend="effaced"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></del></hi> ለዓቂበ፡ ሥጋሁ፡
ወነፍሱ፡ ወለመግቦ፡ ንግሡ። ለዐ፡ ዓለም፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.3">
<locus from="61vb" to="62va"/>
<title type="complete" ref="LIT6352MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#61vb"/>
፫። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ገባ</hi>ሬ፡ ተአምራት፡ ወመንክራት፡ ክቡድ።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#61vb"/>
ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ <del rend="erasure">አ</del>የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም</persName><supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></hi>
ዘምስለ፡ ወልዱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13334GabraAm"><del rend="effaced">ገብረ፡ አምላክ፡</del></persName></hi> ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="61vb" to="62ra"/>
ወሀለወት፡ አሐቲ፡ ብእሲት፡ ዘስማ፡ ቡርክት፡ <hi rend="rubric">ማርያም፡</hi> እንተ፡ ሐይወት፡ በትምህርቱ። ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
ወትገብ<pb n="62r"/><cb n="a"/>ር፡ ተዝካሮ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> በምሒረ፡ ነዳያን፡ ወበመባልዕት፡ ብዙኅ። ወእምዝ፡ ሐመት፡
ወአልጸቀት፡ ለመዊት።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="62rb" to="62va"/>
በረከተ፡ ጸሎቱ፡ ወኃይለ፡ ረድኤቱ። ዘአድኅና፡ ለዛቲ፡ ነፍስ፡ ብእሲት<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied> ዘተአመነት፡ ቦቱ፡ ይባልሐ፡ ለዓመቱ፡
<hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi> ለሰይጣን፡ እምሥገርቱ፡ ኢይትፈለጥ፡ እምኔሆሙ፡
<pb n="62v"/><cb n="a"/> በሞቶሙ፡ ወበሕይወቶሙ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.4">
<locus from="62va" to="63ra"/>
<title type="complete" ref="LIT6353MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#62va"/>
፬<hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአብ፡ ክቡር፡</hi><surplus>ር፡</surplus> መክብበ፡ መነኮሳት፡ ኤ<hi rend="rubric">ዎስጣቴዎስ፡ መክብበ፡</hi> ቅዱሳን፡
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#62va"/>
ትንብልናሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></hi> ለዓ፡ ዓለም፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#62va"/>
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ቃታሌ፡ ነፍስ፡ ሰብአ፡ ወሠራቂ፡ ወሃያዲ፡ ወባሕቱ፡ ይትአመን፡ በጸሎተ፡ አቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></hi>
ወይገብር፡ ተዝካሮ፡ ይጠብሕ፡ አልህምተ፡ በዕለተ፡ ተዝካሩ፡ ወእምዝ፡ ሐመ፡ ውእቱ፡ ብእሲ፡ ወነሥኡ፡ ነፍሶ፡ መላእክተ፡ ጽልመት፡ ወተበሃሉ፡ በበይናቲሆሙ፡
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#63ra"/>
ወከማሁ፡ ያድኅኖ፡ በጸሎቱ፡ ቅድስት፡ ለገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName><supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></hi>
ዘምስለ፡ አቡሁ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13331TaklaMi">ተክለ፡ ሚካኤል፡</persName><supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></hi>
እምዕለት፡ አኪት፡ ወእምሰዓታተ፡ መንሱት። ወእምአፍ፡ ጠንቌሊት፡ ወእምልሳን፡ ዓማፂት፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.5">
<locus from="63ra" to="64ra"/>
<title type="complete" ref="LIT6354MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus from="63ra" to="63rb"/>
፭። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለ<cb n="b"/>አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ማር፡
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#63rb"/>
ትንብልናሁ፡ ዘይድብር፡ እምኃፅ፡ ሰራሪ። ይርድአ፡ ለዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi>
ዘምስለ፡ ደቂቃ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13334GabraAm">ገብረ፡ አምላክ፡</persName></hi> እስከ፡ ሶበ፡ ትፈሪ፡ ወትጸጊ፡ ወያስተፍሥሐ፡ ምስሌሁ፡ በዓለመ፡
ደኃሪ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="63rb" to="63va"/>
ወሀሎ፡ ካዕበ፡ ፩ብእሲ፡ እምሰብአ፡ አፍርንጊ፡ ወእሙሰ፡ እምሰብአ፡ ኣርማንያ። ስምዓ፡ ኮነ፡ ወይቤ፡ ርኢክዎ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
እንዘ፡ የሐውር፡ ዲበ፡ ባሕር። ወእንዘ፡ የሐውር፡ መጽአ፡ ኀበ፡ ሀገረ፡ አርማንያ፡ ወርእይዎ፡ ማዕከለ፡ ባሕር፡ ሰብአ፡ አርማንያ፡ ዘእንበለ፡ ሐመር፡
<pb n="63v"/><cb n="a"/> ሰፊሖ፡ ልብሶ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#64ra"/>
ወከማሁ፡ ተወከፎ፡ ለገብረ፡ ክርስቶስ፡ ውስተ፡ ርስቱ፡ ዘለዓለም፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ኀበ፡ ኢይማስን፡ ወኢይበሊ። በረከተ<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied>
ጸሎቱ፡ ለንዝቱ፡ አብ፡ ተጋደሊ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></hi> ለዓለመ፡ ዓለ፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.6">
<locus from="64ra" to="64vb"/>
<title type="complete" ref="LIT6355MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus from="64ra" to="64rb"/>
፮። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ ዝን<cb n="b"/>ቱ፡ ክቡር፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ዘበእንተ፡ ጽድቅ፡ ነጋዲ፡
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#64rb"/>
ትንብልናሁ፡ ይባልሐ፡ ለዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></persName></hi>
እምሰይጣን፡ ረዋዲ። ወእምሰብእ፡ ሐያዲ፡ ወይረስያ፡ ብዑለ፡ ዘኢይነዲ። ለዓ<supplied reason="omitted" resp="MV">ለ</supplied>መ፡ ዓለ። ወዓዲ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#64rb"/>
ወኮነ፡ እምቅድመ፡ ይሙት፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ አዘዞ፡ ለወልዱ፡ ተአማኒ፡ በእግዚእ። ወይቤሎ፡ አምጣነ፡ ብከ፡ ወትክል፡ ወሂበ፡ ኢታፅርዕ፡ ገቢረ፡ ተዝካሩ፡ ለአቡነ፡
<hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ወስምዓ፡ ቃለ፡ አቡሁ። ወገብረ፡ ተዝካሮ፡ በአስተሐምሞ፡ ወበሃይማኖት፡
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="64va" to="64vb"/>
በጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ለዝንቱ፡ ቅዱስ፡ ይዕቀቦ፡ ለገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></hi>
በሥጋ፡ ወነፍሱ፡ እስከ፡ ደኃሪት፡ እ<cb n="b"/>ስትንፋስ። ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.7">
<locus from="64vb" to="66va"/>
<title type="complete" ref="LIT6356MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#64vb"/>
፯<hi rend="rubric">ተአምሪሁ<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied> ለዝንቱ፡ አብ፡ ክቡር፡ መን</hi>ፈሳዊ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ኖላዊ።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#64vb"/>
በረከተ፡ ጸሎቱ፡ ይባልሐ፡ ለዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></persName></hi>
እምአርዌ፡ ነአዊ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#64vb"/>
ወኮነ፡ ካዕበ፡ ዘእንበለ፡ ይሙት፡ ተአሚኖ፡ በእግዚእ፡ አዘዞ፡ ለወልዱ፡ ብርሃነ፡ መስቀል፡ ይግበር፡ በአስተሐምሞ፡ ተዝካረ፡ አቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
ውእቱሂ፡ ተወክፈ፡ ነገሮ፡ ወአኃዘ፡ ይግበር፡ ተዝካሮ፡ ለለዓመት፡ በተአምኖ፡ ወበጻሕቅ፡ ነቢረ፡ በክብር፡ ወበብዕል። ወእምዝ፡ አመከሮ፡ እግዚአብሔር።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="66rb" to="66va"/>
ረድኤተ፡ ጸሎቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi> የሐድ<choice><orig>ፍ</orig><corr>ፋ</corr></choice>፡
ከመ፡ ብርሃነ፡ መስቀል፡ ወይትወከ<choice><orig>ፍ</orig><corr>ፋ</corr></choice>። እንዘ፡ ይሰፍሕ፡ ዓጽ<choice><orig>ፍ</orig><corr>ፋ</corr></choice>፡
እም፡ ሞገደ፡ አዝማን፡ ይሕል<choice><orig>ፍ</orig><corr>ፋ</corr></choice>። <pb n="66v"/><cb n="a"/> በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ውስተ፡ ሕፅኑ፡ ያዕር<choice><orig>ፍ</orig><corr>ፋ</corr></choice>።
አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.8">
<locus from="66va" to="68rb"/>
<title type="complete" ref="LIT6357MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#66va"/>
፰። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአብ፡ ክቡር፡ ማር፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#66va"/>
በረከተ፡ ጸሎቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></hi> ዘምስለ፡ ደቂቁ፡
<persName ref="PRS13335WaldaAm">ወልደ፡ አምላክ፡</persName> <persName ref="PRS13334GabraAm">ገብረ፡ አምላክ፡</persName> በኵሉ፡ መዋዕል፡ ወበኵሉ፡ አዝማን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="66va" to="66vb"/>
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩መነኮስ፡ ዘ<add place="interlinear">ይ</add>ነብር፡ ውስተ፡ ፈለግ፡ እንተ፡ ትሰመይ፡ ሮማ። ወክቡር፡ ውእቱ፡ መነኮስ፡ በኀበ፡
እግዚአብሔር፡ ወምንኵስናሁሰ፡ በውስተ፡ ደብረ፡ አባ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ እንተ፡ ትሰመይ፡ ደብረ፡ ሊባኖስ፡ <choice><sic>ወ<cb n="b"/>መንኮሰ፡</sic><corr resp="MV">ወመነኮሰ፡</corr></choice>
በውስቴታ፡ እምኀበ፡ አባ፡ እንድርያስ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#68rb"/>
ወባሕቱ፡ እስመ፡ ኮነ፡ እምደቂቀ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ውእቱ፡ መነኮስ፡ ዘዜነወኒ፡ ዕበዮ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡
የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi> ዘምስለ፡ ወልዳ፡
<persName ref="PRS13334GabraAm">ገብረ፡ አምላክ፡</persName> ወምስለ፡ ኵሎሙ፡ ደቂቁ፡ በረድኤቱ፡ ይሰወቁ። ውስተ፡ መሥገርተ፡ አርዌ፡ ከመ፡ ኢይደቁ።
ለዓ፡ ዓለ፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.9">
<locus from="68rb" to="69rb"/>
<title type="complete" ref="LIT6358MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#68rb"/>
፱። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="68rb" to="68va"/>
<hi rend="rubric">ጸሎ</hi>ቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></hi>
ወበረድኤቱ፡ ይትሐደፍ፡ እምይእዜ፡ እስ<pb n="68v"/><cb n="a"/>ከ፡ ለዝልፍ። አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#68va"/>
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩መነኮስ፡ ቀሲስ፡ ወአበ፡ ም<choice><orig>ን</orig><corr>ኔ</corr></choice>ት፡ ውእቱ። ወኮነ፡ ያፈቅሮ፡ ለአቡነ፡
<hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ይትመኃፀን፡ በጸሎቱ፡ ወኢያበጥል፡ ዝክረ፡ ስሙ፡ እምአፉሁ፡ በንብረቱ፡ ወበተንሥኦቱ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#69rb"/>
እስመ፡ ያፈጥን፡ ረዲዓ፡ ለእለ፡ ጸውዑ፡ ስሞ። በረከተ፡ ጸጋሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi>
ይኩና፡ <unclear unit="chars" quantity="1" resp="MV"/>ቃቤ፡ ወይበልሐ፡ እምኵሉ፡ ምንዳቤ። አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.10">
<locus from="69rb" to="69vb"/>
<title type="complete" ref="LIT6359MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#69rb"/>
፲። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአብ፡ ክቡር፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ዓምድ፡ ዓቢይ፡ ዘብሔረ፡ ኢትዮጵያ።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#69rb"/>
በረከተ፡ ጸሎቱ፡ ይዋሕያ፡ ለነፍሰ፡ ገብርከ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ <del rend="effaced">ሚካ</del>ኤል፡</persName></hi>
ለዓ፡ ዓለ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="69rb" to="69va"/>
ወሀሎ፡ ፪ብእሲ፡ በብሔረ፡ አክሱም። ዘኮነ፡ ያፈቅሮ፡ ለአቡነ፡ ወይገብር፡ ተዝካሮ፡ በጻሕቅ፡ ወበዓቢይ፡ አስተሐምሞ። ወበአሐቲ፡ <pb n="69v"/><cb n="a"/>
ዕለት፡ ሖረ፡ ፍኖተ፡ <choice><sic>ኅበ፡</sic><corr resp="MV">ኀበ፡</corr></choice> ትካዙ፡ ወእንዘ፡ ሀሎ፡ ውስተ<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied>
ፍኖት፡ እንበለ፡ ይብጻሕ፡ ሀገረ፡ ጸልመ፡ መዓልት፡ በቅድሜሁ፡ ወተከድነ፡ ሰማይ፡ በቆባር፡ ጸሊም፡ እስመ፡ መዋዕለ፡ ክረምት፡ ውእቱ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#69vb"/>
እምአሜሃ፡ ዕለት፡ አፈድፈደ፡ ውእቱ፡ ብእሲ፡ ገቢረ፡ ተዝካሩ፡ እምዘ፡ ኮነ፡ ቀዳሚ፡ ይገብሮ፡ ወይጼውዕ፡ ሰብአ፡ ኀበ፡ ገቢረ፡ ተዝካሩ፡ ለአቡነ፡
<hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> በረከተ፡ ጸጋሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi>
ዘወረሰት፡ መንበሮ፡ ይትከዓው፡ ዲቤሃ፡ መንፈሰ፡ አእምሮ። ወበመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ውስተ፡ ሕጽኑ፡ ያርፍቃ፡ ወያሕድራ፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.11">
<locus from="69vb" to="70va"/>
<title type="complete" ref="LIT6360MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus from="69vb" to="70ra"/>
፲፩። <pb n="70r"/><cb n="a"/> <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአብ፡ ክቡር፡ ማር፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#70ra"/>
ትን<add place="interlinear">ብ</add>ልናሁ፡ ይኩኖ፡ ለገብሩ፡ ከመ፡ ጥቅም፡ ወሐፁር፡ ለገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi"><del rend="effaced">ገድለ፡ ሚካኤል፡</del></persName></hi>
ጤር፡ ዜቤጤር፡ ወይክልሎ፡ በወልታ፡ መድኃኒት፡ ሥሙር። አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#70ra"/>
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀለወት፡ ብእሲት፡ በአክሱም፡ ሀገረ፡ ንጉሥ፡ እንተ፡ ኮነት፡ ትገብር፡ ተዝካሮ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> በበዓመት፡
ዘውእቱ፡ አመ፡ ፲ወ፰ለመስከረም፡ እንዘ፡ ታጸግብ፡ ርኁባነ፡ ወእንዘ፡ ታረዊ፡ ፅሙዓነ፡ ወትሁብ፡ ምጽዋት፡
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#70va"/>
በጸሎቱ፡ ለቅዱስ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> እስመ፡ ጸሎተ፡ ጻድቅ፡ ትረድእ፡ ትክል፡ ወታስልጥ። በረከተ፡ ጸሎቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡
<hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi> እንበለ፡ ተፈልጦ። ኃይለ፡ ጸላዒ፡ ከመ፡ ኢይምስግ። ታሕተ፡
እገሪሁ፡ ፍጡነ፡ ይቀጥቅጦ። አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.12">
<locus from="70va" to="71rb"/>
<title type="complete" ref="LIT6361MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#70va"/>
፲ወ፪። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ ክቡር፡ ማር፡ ኤዎ</hi>ስጣቴዎስ፡ ነቢይ፡ ወሐዋርያ፡ ድንግል፡ ወካህን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#70va"/>
በ<add place="interlinear">ረ</add>ከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi>
ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#70vb"/>
ወካዕበ፡ ተብህለ፡ በእንተ፡ ፩መነኮስ፡ ዘኮነ፡ ያፈቅሮ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ስዩመ፡ ውእቱ፡ ላዕለ፡ ደብሩ፡ ወሀለዉ፡ መነኮሳት፡
እለ፡ ኮኑ፡ ይጸልዕዎ፡ ወዓርጉ፡ ኀበ፡ ንጉሥ፡ ያስተዋድይዎ፡ ከመ፡ ያዕትቶ፡ እምኔሆሙ፡ ወይሢም፡ ሎሙ፡ ካልአ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#71rb"/>
ወሎቱሰ፡ ፈትሖ፡ እምነ፡ ሞቅሕ፡ ወሜጦ፡ ኀበ፡ ክብሩ፡ ዘቀዳሚ፡ ምስለ፡ እኁሁ፡ ወምስለ፡ ኵሎሙ፡ ደቂቁ፡ እለ፡ ፃመዉ፡ ምስሌሁ፡ እስመ፡ ይተነብል፡
ወትረ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ በእንተ፡ እለ፡ ይገብሩ፡ ተዝካሮ፡ ወይጼውዑ፡ ስሞ። ትንብልናሁ፡ ይርድኦ፡ ለገብሩ፡
<hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi"><del rend="effaced">ገድለ፡ ሚካኤል፡</del></persName></hi> ይእዜ። ወኢያጸርዕ፡
ዐቂቦቱ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.13">
<locus from="71rb" to="72ra"/>
<title type="complete" ref="LIT6362MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus from="71rb" to="71va"/>
፲፫። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአብ፡ ማር፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ኖላዌ፡</hi> ኖሎት፡ ዘውእቱ፡ አርሳይ፡ <pb n="71v"/><cb n="a"/> መቅርደስ፡
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#71va"/>
ትንብልናሁ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ <hi rend="rubric"><del rend="effaced" unit="chars" quantity="7"/></hi> ወምስለ፡ አቡሁ፡ <hi rend="rubric"><del rend="effaced" unit="chars" quantity="7"/></hi>
ለዓ፡ ዓለ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#71va"/>
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀለወት፡ አሐቲ፡ ሀገር፡ እምርት፡ እምአህጉረ፡ ኢትዮጵያ። ወሀለዉ፡ ውስቴታ፡ ሰብእ፡ ኄራን፡ እለ፡ ኮኑ፡ ያፈቅርዎ፡ ለዝንቱ፡ ብፁዓዊ፡
<hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ተዘኪሮሙ፡ ንግደቶ፡ ዘበእንተ፡ ጽፍቅ፡ ይገብሩ፡ ተዝካሮ፡ በጾም፡ ወበጸሎት፡ በትጋህ፡ ወስብሐት፡ በውሂበ፡ ምጽዋት፡
ወበአዕርጎ፡ መሥዋዕት።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="71vb" to="72ra"/>
ወዛቲ፡ ትእምርት፡ ኮነት፡ ልማደ፡ እስከ፡ ዮም፡ በእንተ፡ ፍቅሩ፡ ለቅዱስ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> በረከተ፡ ጸሎቱ፡ ወሀብተ፡ ረድኤቱ፡
<pb n="72r"/><cb n="a"/> ወምሕረተ፡ አምላኩ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi>
ለዓለመ፡ ዓለ፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.14">
<locus from="72ra" to="73rb"/>
<title type="complete" ref="LIT6363MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#72ra"/>
፲፬<hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ለአቡነ፡ ክቡር፡ ማር፡ ኤዎስጣቴ</hi>ዎስ፡
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#72ra"/>
በረከተ፡ ጸሎቱ፡ ወሃብተ፡ ረድኤተ፡ ያዕርፍ፡ ዲበ፡ ዓመቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></persName></hi>
በትንብልናሁ፡ ዘትትአመን። ወምስለ፡ ኵሎሙ፡ ደቂቀ፡ ሚካኤል፡ መልአከ፡ ብርሃን። ለዓ፡ ዓለ፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="72ra" to="72rb"/>
ስምዑ፡ ካዕበ፡ ዘኮነ፡ <add place="margin">ተአምረ፡</add> በብሔረ፡ አርማንያ፡ እምድኅረ፡ አዕረፈ፡ አቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
ነሥኡ፡ ሥጋሁ፡ ሰብእ፡ መሃይምናን፡ መፍቀርያነ፡ እግዚአብሔር፡ ገነዝዎ፡ በሕገ፡ ክ<cb n="b"/>ርስቲያን። ወወደይዎ፡ ውስተ፡ መቃብር፡ ዘሐነፁ፡ ሎቱ፡
በአዕባን፡ አፍራፅ፡ ክቡራት፡ እለ፡ ያንጸበርቃ፡ ከመ፡ አዕናቍ፡ ወርቅ፡ ወከመ፡ ብረልያት፡ ቅዕድዋት።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="73va" to="73vb"/>
በረከተ፡ ጸሎቱ፡ ወሐብተ፡ ረድኤቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ <hi rend="rubric">እሙ <del rend="effaced" unit="chars" quantity="8"/></hi> ወምስለ፡
<add place="interlinear">ደ</add>ቂቃ፡ <del rend="effaced"><hi rend="rubric"><persName ref="PRS13336SebhatLaab">ስብሐት፡ ለአብ፡</persName></hi>
<persName ref="PRS13335WaldaAm">ወልደ፡ አምላክ።</persName></del> ኢይንሥቶሙ፡ በእደ፡ ሰይጣን፡ <cb n="b"/> ይትክሎሙ፡ ወኢይምልሖሙ፡
መዋግደ፡ አዝማን። እስመ፡ ብውህ፡ ሊተ፡ ውእቱ፡ ለሐኒጽ፡ ወለነሲት፡ ለተኪል፡ ወለመሊሕ፡ ከመ፡ ኤር<surplus>ያ</surplus>ምያስ፡ ካህን።
ዘተሠምየ፡ አረፍተ፡ ብርት፡ ወዓምደ፡ ኃፂን። ለዓለመ፡ ዓለ፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p1_i2.15">
<locus from="73vb" to="74va"/>
<title type="complete" ref="LIT6364MEMiracle"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#73vb"/>
፲፭። <hi rend="rubric">ተአምሪሁ፡ ዘገብረ፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ።</hi> ውስተ፡ ደብረ፡ ቢዘን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus from="73vb" to="74ra"/>
ወሖረ፡ ፩መነኮስ፡ ከመ፡ ይቅዳሕ፡ ማየ፡ ዘይከውን፡ ለገቢረ፡ ተዝካሩ። ወሶበ፡ ረከብዎ፡ አረማውያን፡ ወሰድዎ፡ አሢሮሙ፡ ከመ፡ ይሢጥዎ። ወሶበ፡
<pb n="74r"/><cb n="a"/> ስምዑ፡ አኃዊሁ፡ ዓውየዉ፡ ወመነኮሳትሂ፡ አብዝኁ፡ ብካየ፡ ገዓረ፡ ወጸልዩ፡ ወተማ<add place="interlinear">ኅ</add>ፀንዎ፡
ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ወሰከይዎ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ እንዘ፡ ይብሉ።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="74rb" to="74va"/>
ወከማሆሙ፡ ይረድአነ፡ ወኢያስተኃፍረነ፡ እምተስፋሁ፡ ለገብሩ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></persName></hi>
ዘምስለ፡ አቡሁ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13331TaklaMi">ተክለ፡ ሚካኤል፡</persName></hi> ወምስለ፡ ጸሐፊሁ፡ ነዳይ፡ <pb n="74v"/><cb n="a"/> ወምስኪን፡
<hi rend="rubric"><del rend="effaced" unit="chars" quantity="7"/>።</hi> ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
<explicit xml:lang="gez" type="subscriptio">
<locus from="74va" to="74vb"/>
ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘአጽሐፋ፡ በነዋዩ፡ <hi rend="rubric"><del rend="effaced"><persName ref="PRS13330GadlaMi">ገድለ፡ ሚካኤል፡</persName></del></hi>
ዘምስለ፡ ብእሲቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13333WalattaMa">ወለተ፡ ማርያም፡</persName></hi> ተዘኪሮ፡ ኪዳነ፡ ዘወሀቦ፡ መድኃኒነ።
ለሐዋርያቲሁ፡ እንዘ፡ ይብል፡ ዘገብረ፡ ተዝካረክሙ፡ ወተአመነ፡ በጸሎትክሙ። ወአጽሐፈ፡ መጽሐፈ፡ ገድልክሙ። ይኅልፍ፡ ምስሌክሙ፡ በግህደት፡ በደኃሪት፡
ዕለት። ወበእንተዝ፡ ጽሕቀ፡ ከመ፡ ያስተጋብዕ፡ ተአምራቲሁ፡ ለ<hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ<supplied reason="omitted" resp="MV">፡</supplied></hi>
አቡነ፡ እንዘ፡ ይሤፎ፡ ዕሤተ፡ ፃማሁ። ወእግዚአ<cb n="b"/>ብሔር፡ አምላከ፡ ሰላም፡ ይክፍሎ፡ ደርገ፡ ምስሌሁ። ወምስለ፡ ኵሎሙ፡ አባግዒሁ፡ እለ፡ ተሠርገዉ፡
መንፈሰ፡ ምሕሮሁ። ይክድኖን፡ ገርዜነ፡ ጸጋሁ። በእንተ፡ <hi rend="rubric">ማርያም፡</hi> ጽርሑ። ወበእንተ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
ሐራሁ። ዘተጋደለ፡ በእንቲ<supplied reason="omitted" resp="MV">አ</supplied>ሁ። ለዘጸሐፎ፡ ወለዘአጽሐፎ፡ ለዘአንበቦ፡ ወተርጐሞ፡ ቃላቲሁ፡ ኅቡረ፡ ይምሐረነ፡
እግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን።
</explicit>
</msItem>
Here comes p4:
<msItem xml:id="p4_i1">
<locus from="78ra" to="87vb"/>
<title ref="LIT4315Miracles"/>
<msItem xml:id="p4_i1.1">
<locus from="78ra" to="81ra"/>
<title type="complete" ref="LIT6365MESick"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#78ra"/>
<hi rend="rubric">ተአምር፡ ዘገብረ፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#78ra"/>
ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቅ<del rend="effaced">ርቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13338WalattaAm">ወለተ፡ አምላክ፡</persName></hi></del>
ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#78ra"/>
በከመ፡ ይቤ፡ መጽሐፍ፡ ኵሎ፡ ዘሰማዕነ፡ ወዘርአነ፡ ወዘነገሩነ፡ አበዊነ። ወኢኀብኡ፡ እምደቂቆሙ፡ ለካልእ፡ ትውልድ፡ ወነገሩ፡ ስብሐቲሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ ኃይሎሂ፡
ወመንክሮ፡ ዘገብረ፡ ወካዕበ፡ ይቤ፡ ኢዩኤል፡ ሰምዑ፡ ዘንተ፡ ሊቃውንት።
</incipit>
<explicit xml:lang="gez">
<locus target="#81ra"/>
ናሁኬ፡ ውእቱ፡ ለአሕዛብ፡ በምግባረ፡ ሠናይ፡ ኮኖሙ፡ አርአያ። ወገብረ፡ መንክረ፡ ወመድምመ፡ በስሙ፡ ለኬንያ። እንዘ፡ ሀለዉ፡ አ<supplied reason="omitted" resp="MV">ዕ</supplied>ጽምቲሁ፡ በአርማንያ። እስመ፡
በእንተ፡ ጽድቅ፡ ለሥጋሁ፡ ወነፍሱ፡ ዘቀነያ። ወአንደያ። ኮነ፡ ዝንቱ፡ መድምመ፡ ወኢተሐሰወ፡ እስመ፡ ነገረነ፡ አእይንቲሁ፡ ዘርእያ፡ ወበእዘኒሁ፡ ዘሰምዓ።
</explicit>
</msItem>
<msItem xml:id="p4_i1.2">
<locus from="81ra" to="87vb"/>
<title type="complete" ref="LIT6366MEDeath"/>
<textLang xml:lang="gez"/>
<incipit xml:lang="gez" type="title">
<locus target="#81ra"/>
<hi rend="rubric">ተአምር፡ ዘገብረ፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ቅዱስ፡ ከ</hi>ያዴ፡ ባሕር፡ በሐመረ፡ ልብሱ።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus from="81ra" to="81rb"/>
ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃ<cb n="b"/> ምስለ፡ ፍቅ<del rend="effaced">ርቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13338WalattaAm">ወለተ፡ አምላ<add place="interlinear">ክ፡</add></persName></hi></del>
ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</incipit>
<incipit xml:lang="gez">
<locus target="#81rb"/>
ስምዑ፡ አሕዛብ፡ ወሕዝብ፡ እለ፡ ሀለውክሙ፡ በምሥራቅ፡ ወበምዕራብ፡ በሴሜን፡ ወበደቡብ፡ በመስዕ፡ ወበአዜ። ወዘገብረ፡ ዘንተ፡ መምሕር፡ አፈ፡ ዘርብ፡ አርዘ፡
ሊባኖስ፡ ርጡብ። ውእቱኬ፡ ምጽላለ፡ ብዙኃን፡ አሕዛብ። ወአርጋብ። ምሉአነ፡ ጥበብ፡ ዕፁብኬ፡ ውእቱ፡ ዘከመ፡ አዘዞሙ፡ አቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi>
ለደቂቁ፡
</incipit>
<explicit xml:lang="gez">
<locus from="87va" to="87vb"/>
ወሶበ፡ ሞቱ፡ እሙንቱ፡ አናብስት፡ ቀበርዎሙ፡ ከመ፡ ሰብእ፡ በፀጋመ፡ <choice><sic>መቃብርሁ፡</sic><corr resp="MV">መቃብሪሁ፡</corr></choice> ለአቡነ፡
<hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> የአምሩ፡ ከመ፡ ነበሩ፡ ምስሌሁ፡ ፲ወ፬ዓመታት፡ እንዘ፡ ይትለአክዎ። ወይትዔዘዙ፡ ኀበ፡ ኵሉ፡ ዘሀለየ። ወሶበ፡ ርእየ፡
ጣዕዞሙ፡ አእመርዎሙ፡ ሰብእ፡ ከመ፡ አርድእቱ፡ ለአቡነ፡ <hi rend="rubric">ኤዎስጣቴዎስ፡</hi> ድንግል፡ ሰባኬ፡ ወንጌል፡ ውእቱኬ፡ ጸዋሬ፡ መስቀል፡ <cb n="b"/>
ዘቃል፡ ከያዴ፡ ማዕበል፡ በኃይለ፡ አማኑኤል፡ ውኵል፡ በጸሎቱ፡
</explicit>
<explicit xml:lang="gez" type="supplication">
<locus target="#87vb"/>
ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቅርቱ፡ <hi rend="rubric"><persName ref="PRS13338WalattaAm">ወለተ፡ አምላክ።</persName></hi> ወምስለ፡ ኵሎሙ፡
አዝማዲሁ፡ ዓቢይ፡ ወንዑስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
</explicit>
</msItem>
I understand this is not a handy solution, but I'd rather not merge this MS file into the master branch.
Eugenia told me to create an issue concerning the miracle no. 7 in BMLacq681 (p1_i2.7, l. 303). We think, that we need a new ID for this miracle.