In english document there is 'Now download a fresh copy of the master package list and synchronize packages'
So it means the order is
'First synchronize the package list, then synchronize the package'
in chinese translation should also as this order
in chinese :'更新软件包列表' means download package list
'更新软件包' means synchronzie package
Therefore:
'First synchronize the package list, then synchronize the package'
should be translate as
'更新软件包列表' ' 并更新软件包'
Then:
'Now' is translate as '现在'
so I change '现在更新软件包并同步软件包列表'
to
'现在同步软件包列表并更新软件包'
In english document there is 'Now download a fresh copy of the master package list and synchronize packages' So it means the order is 'First synchronize the package list, then synchronize the package' in chinese translation should also as this order in chinese :'更新软件包列表' means download package list '更新软件包' means synchronzie package
Therefore: 'First synchronize the package list, then synchronize the package' should be translate as '更新软件包列表' ' 并更新软件包'
Then: 'Now' is translate as '现在'
so I change '现在更新软件包并同步软件包列表' to '现在同步软件包列表并更新软件包'