BoboTiG / ebook-reader-dict

Finally decent dictionaries based on Wiktionary for your beloved eBook reader.
http://www.tiger-222.fr/?d=2020/04/17/22/14/21-un-dictionnaire-alternatif-et-complet-pour-votre-liseuse
MIT License
386 stars 21 forks source link

[FR] Wrong analysis of ethymology subparts #1097

Closed pythoulon closed 2 years ago

pythoulon commented 2 years ago

Wikicode:

=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fr|mot=succuba|sens=[[concubine]]}}, de ''{{lien|succubus|la}}'', {{composé de|sub-|sens1=[[sous]]|cubare|sens2=[[coucher]]|sens=qui couche sous|lang=la}}.

Output:

Du latin succuba (« concubine »), de succubus, dérivé de cubare (« sous ») avec le préfixe sub- (« coucher »), littéralement « qui couche sous ».

Expected:

Du latin succuba (« concubine »), de succubus, dérivé de cubare (« coucher ») avec le préfixe sub- (« sous »), littéralement « qui couche sous ».

The meanings of "cubare" and "sub" are inverted. The output on the internet version of the Wiktionary is ok. The French version for Kobo has it wrong (used the generated version dated Nov 1st, 2021).

This happens also with the entry Incube.

BoboTiG commented 2 years ago

Hey @pythoulon, thanks for the report.

I just checked and the output seems correct. What you expect is actually the current output :thinking:

I ran those commands to check:

$ python -m wikidict fr --check-word succube
$ python -m wikidict fr --check-word incube

And even adding the full composé de template data into a simple test returns the correct data.

BoboTiG commented 2 years ago

I also checked on my Kobo, using the dictionary version from yesterday (2021-11-13). All is alright :)

BoboTiG commented 2 years ago

I close the issue for now. Please reopen if needed.