Closed jurrabi closed 5 years ago
Thanks! If you could make a pull request we'd be happy to merge it. It would make it easier for you to fix more mistakes too ;)
I could do that but, Isn't there a responsible for translation? I wouldn't like to step over anybodies toes...
Please go ahead, it's a collaborative project!
On Thu, Jan 12, 2017 at 6:01 PM, Jesus Urrabieta notifications@github.com wrote:
I could do that but, Isn't there a responsible for translation? I wouldn't like to step over anybodies toes...
— You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/BonsaiDen/JavaScript-Garden/issues/361#issuecomment-272235572, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAPPyGLwWPRZLa15eJA8baNBPpKJdH5Vks5rRmpsgaJpZM4LhpRZ .
Thanks! If you could make a pull request we'd be happy to merge it. It would make it easier for you to fix more mistakes too ;)
Yeahh ! I agree.
Closing as this has been resolved.
Hi there (thanks and great work),
I don't know if this is the best way to report a translation issue. Just let me know if it isn't and, if you can, redirect me to the proper channel.
To the point. There is a translation error (into Spanish) in the "Notation of Keys" section of the "JavaScript Garden", just before "The prototype" section.
The original English text reads: "This error arises from the fact that delete is a keyword;" And the translation reads: "Este error se debe al eliminar una keyword;" that means "The error is due to deleting a keyword". Also it translates a language keyword, and that I think is wrong.
A better translation might be (just a suggestion): "Este error se produce porque delete es una palabra clave;"
Thanks for your time and al the great work put into the garden... It's green and beautiful.