Closed sguillaume closed 9 months ago
Je vois l'idée, l'attribut who est-il au niveau d'un élément S seulement ou aussi W ?
Uniquement au niveau de S
@sguillaume pourrais-tu me donner les identifiants oai de ressources de cet exemple ?
Alors, déjà la langue c'est le boomu. Mais tiens oui c'est bizarre, cet énoncé en 1e phrase du texte ne se retrouve dans aucun des sept textes actuellement en ligne.
Pour info : On peut retrouver un document, à partir d'un passage en langue, via l'interface web de Cocoon : en faisant une recherche sur le champ "Transcription". En l'occurrence : https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/rechercher_term.xql?lang=fr&language=*&terme=d%C9%9Bso&field=transcription&limit=10
Résultat : pas trouvé !
Le plus proche c'est "La fille séquestrée"
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9c3f6e3f-8d2b-4cba-bf6e-3f8d2b5cbac5
https://doi.org/10.24397/pangloss-0008011
qui contient en 2e phrase quelque chose de proche : /ma ɲi han-nuu dɛso/
Mais il n'y a pas de codage locutrice/locuteur : who="Da'a"
Bref, c'est @sguillaume qui nous dira !
Voilà un exemple avec l'attribut who : https://pangloss.cnrs.fr/corpus/show?lang=en&mode=pro&oai_primary=cocoon-b117ee60-1bba-3baf-b375-052cbf5bc305&oai_secondary=cocoon-2328d26e-c0a8-316c-8926-668c94bc2555
et le xml est ici : https://cocoon.huma-num.fr/data/michailovsky/masters/crdo-NEP_CHALSA2.xml
Je pense qu'on peut déplacer ce ticket dans le repo de Eastling Player
Où faut-il afficher cette info : 1/Devant la transcription ? 2/Devant la traduction ? 3/Devant les 2 ?
Devant la transcription ça suffit je pense non ?
Un exemple sur un site qu'on avait développé pour une ANR : http://epopee.huma-num.fr/tools/show_text.php?id=cocoon-b117ee60-1bba-3baf-b375-052cbf5bc305
Mais en gras ça serait mieux.
Mais je suis preneuse d'idée si quelqu'un a une autre proposition !
Parfait, je livre cet ajout avant la fin de semaine
Le mar. 29 nov. 2022 à 14:18, sguillaume @.***> a écrit :
Devant la transcription ça suffit je pense non ?
Un exemple sur un site qu'on avait développé pour une ANR : http://epopee.huma-num.fr/tools/show_text.php?id=cocoon-b117ee60-1bba-3baf-b375-052cbf5bc305
Mais en gras ça serait mieux.
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/CNRS-LACITO/Pangloss_website/issues/199#issuecomment-1330641248, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABQ4MYHKHJ6ZJ3YBQ7TIOI3WKX7BFANCNFSM6AAAAAASESZFZU . You are receiving this because you were assigned.Message ID: @.***>
Bon, je n'ai peut être pas trop de talent pour l'esthétique. C'est pas super lisible mon idée non ?
Bon en tout cas l'info est là et c'est le principal !
Dans une autre couleur sinon ? Ou autre ?
J'ai livré en prod, comme ça l'info apparaît déjà. Pour le côté esthétique, plutôt demander l'avis de @EdouardSombie !
Merci beaucoup !
Est ce que tu peux juste mettre en gras le contenu de l'attribut who et laisser la transcription sans gras ?
Oui, et aussi éviter de rajouter un préfixe :
à tous les textes qui n'ont pas d'attribut who
et se retrouvent maintenant décorés avec deux points en début de chaque phrase :)
Tiens, pour la suite des tests (à faire désormais sur un doc' qui a besoin de cette fonctionnalité, et aussi sur un doc' qui n'en a pas besoin), voici un exemple de document qui entre dans cette catégorie (actuellement majoritaire). https://doi.org/10.24397/pangloss-0007952
:wave: @EdouardSombie pour rappel, le souci du préfixe ":" inutile est toujours présent (cf commentaire précédent) Merci bcp et à+
Ca n'a plus l'air de fonctionner. L'indication de qui parle (attribut "who" au niveau du S) n'est plus là même quand c'est indiqué dans le xml d'annotations (ex : https://doi.org/10.24397/pangloss-0008201). Comme si il y avait eu un retour arrière sur le site.
ok je regarde !
(c'est un bug à catégoriser dans Eastling Player !)
Corrigé, livré
Il faudrait afficher le contenu de l'attribut "who" du xml afin d'indiquer qui parle dans les transcriptions (quand il est indiqué).
exemple : < S id="S1" who="Da'a" > < FORM >han-nuu-dɛso dɛ< /FORM >