CUPUM / nplex

Plateforme de valorisation de petits projets d'architecture et d'aménagement à Montréal.
https://www.nplex.design
4 stars 0 forks source link

Epic: Ajouter les descriptions sur la plateforme pour le 10 septembre #178

Closed sjinko closed 7 months ago

sjinko commented 1 year ago

Epic description

Certains descripteurs / informations manquent sur la plateforme. Ceux-ci doivent être ajoutée / traduit pour accompagner les bureaux d’architecture

List of tasks:

frroye commented 1 year ago

Salut @iolyd! Aurais-tu des dispos pour une rencontre rapide, pour me donner accès aux plateformes (neon, ou autre) et pour des précisions concernant l'ajout des descriptions? Je peux me libérer tard le soir (1h du matin ça va!) ou tôt le matin sans problèmes. Merci!!

iolyd commented 12 months ago

Salut @frroye, désolé pour le retard dans ma réponse. Ma connexion internet est assez lente à mon emplacement actuel (<1 Mb/s) alors ça risque d'être difficile de faire un appel. Je vais compléter les infos pour rouler le projet localement (en environnement dev) ici https://github.com/CUPUM/nplex/issues/173. J'ai encore quelques définitions de schema de base de données à compléter avant de déployer l'interface pour définir les traductions des descripteurs de projet, mais entretemps ce pourra être fait soit programmatiquement (voir ./scripts/seed.ts pour un exemple) ou avec le UI de drizzle en roulant pnpm db:studio localement (voir le package.json pour les commandes du projet).à

J'ai envoyé une invitation à ton adresse @umontreal.ca pour le projet sur Neon db, tu pourras y créer un rôle pour te connecter à la base de données ou déployer tes propres versions pour des tests. J'ajouterai plus de détail ce soir dans l'autre issue.

frroye commented 11 months ago

Salut @iolyd, je me suis fais un rôle, mais je ne suis pas certaine de comprendre le format que doivent avoir les variables NEON_DB_URL et NEON_POOL_DB_URL. J'ai essayé ça NEON_DB_URL="postgres://frroye:@ep-morning-mud-25012433.us-east-2.aws.neon.tech/dev" mais ça ne semble pas marcher. Où est-ce que je peux trouver ce url? Dans le dashboard de neon? C'est ok j'ai accès à la nouvelle version localement!

Sinon, pour les descripteurs, je ne suis pas 100% certaine de comprendre: l'idée est de traduire en anglais le champ "description" de tables de la db?

Juste pour confirmer: la version actuelle de nplex (https://www.nplex.design/) est liée à une base de données supabase et la nouvelle version sur laquelle tu travailles présentement est maintenant lié à une bd postgres sur neon. Est-ce que c'est bien ça?

Merci!

iolyd commented 11 months ago

Salut @frroye, désolé pour le manque de clarté. À travers tout le schema de la nouvelle version, les traductions sont gérées dans des tables à la forme suivante:

id locale ...(colonnes de texte telles que title, summary, etc.)
(Foreign key vers la rangée qui contient le reste du metadata dans la table principale de la ressource) (Foreign key vers la locale de la table i18n.locales ...(contenu texte de la traduction)

Donc pour les descripteurs, les colonnes à traduire sont généralement title et description. (Dans certains cas il y aura potentiellement aussi des colonnes tooltip ou summary pour des descriptions plus courtes, mais je les ai retirées pour l'instant.)

Autrement, oui, la version présentement en ligne sur nplex.design est l'ancienne (je vais y déployer la nouvelle d'ici mercredi). Donc les comptes qui y sont créés n'existeront pas sur la nouvelle version (qui n'utilise plus Supabase Auth)

iolyd commented 11 months ago

@frroye Pour info, les pages pour gérer les descripteurs sont accessibles via le menu utilisateur de la barre de navigation principale:

Screenshot 2023-10-08 at 11 48 18 AM